K
Khách

Hãy nhập câu hỏi của bạn vào đây, nếu là tài khoản VIP, bạn sẽ được ưu tiên trả lời.

1 tháng 9 2017

Đáp án A

Dịch đề: Rose biết nhiều về điều đó hơn tôi.

Các đáp án B, c, D đều bị sai về thì

Dịch: Tôi không biết nhiều về điều đó như là Rose

2 tháng 10 2017

Tạm dịch: Cô ấy biết nhiều về nó hơn tôi

A.   Tôi biết nhiều về nó như cô ấy

B.    Cô ấy biết nhiều về nó như tôi

C.    Tôi không biết nhiều về nó như cô ấy

D.   Cô ấy không biết nhiều về nó như tôi

ð Đáp án C

29 tháng 3 2017

Đáp án D

Giải thích: Câu gốc sử dụng cấu trúc so sánh hơn kém:

S + V + more than + S + V = làm cái gì nhiều hơn

Dịch nghĩa: Khi tôi còn trẻ tôi đã từng đi leo núi nhiều hơn bây giờ.

Phương án D. Now I don’t go climbing as much as I did = Bây giờ tôi không đi leo núi nhiều như tôi đã từng, là phương án có nghĩa của câu sát với nghĩa câu gốc nhất.

A. Now I don’t go climbing anymore  = Bây giờ tôi không đi leo núi nữa.

B. I used to go climbing when I was younger = Tôi đã từng đi leo núi khi tôi còn trẻ (nhưng bây giờ tôi không đi nữa).

C. I don’t like going climbing anymore = Tôi không thích đi leo núi chút nào nữa.

3 tháng 7 2017

Đáp án B.

Nghĩa câu gốc: Tôi ngạc nhiên với việc anh ấy biết nhiều về văn hóa Việt Nam.

Đáp án B có nghĩa tương tự: Việc anh ấy biết rất nhiều về văn hóa Việt Nam làm tôi kinh ngạc.

Các đáp án còn lại truyền đạt sai nghĩa gốc.

C. I was surprised at his poor knowledge of Vietnamese culture. Tôi ngạc nhiên trước kiến thức nghèo nàn của anh ấy về văn hóa Việt Nam.

A. I knew very little about Vietnamese culture, which surprised him. Tôi biết rất ít về văn hóa Việt Nam, điều này làm anh ấy rất ngạc nhiên.

D. It astonished me that Vietnamese culture was what he liked most. Điều làm tôi ngạc nhiên chính là việc văn hóa Việt Nam là thứ anh ấy thích nhất.

26 tháng 5 2017

Đáp án B

Dịch đề: Tôi ngạc nhiên rằng anh ấy biết nhiều về văn hóa Việt Nam.

Để biến đi một mệnh đề lên làm chủ ngữ của câu, ta thêm “that” vào trước mệnh đề đó Dịch: Việc anh ấy biết nhiều về văn hóaViệt Nam đã làm tôi ngạc nhiên.

21 tháng 10 2018

Chọn B

Nghĩa câu gốc: Tôi ngạc nhiên với việc anh ấy biết nhiều về văn hóa Việt Nam.

B. Việc anh ấy biết rất nhiều về văn hóa Việt Nam làm tôi kinh ngạc.

Các đáp án còn lại sai nghĩa gốc:

A. I knew very little about Vietnamese culture, which surprised him. Tôi biết rất ít về văn hóa Việt Nam, điều này làm anh ấy rất ngạc nhiên.

C. I was surprised at his poor knowledge of Vietnamese culture. Tôi ngạc nhiên trước kiến thức nghèo nàn của anh ấy về văn hóa Việt Nam.

D. It astonished me that Vietnamese culture was what he liked most. Điều làm tôi ngạc nhiên  chính là việc văn hóa Việt Nam là thứ anh ấy thích nhất.

28 tháng 6 2018

Đáp án C.

7 tháng 8 2019

Đáp án C

19 tháng 6 2019

Đáp án C

Tạm dịch: Tôi nghĩ sẽ vui hơn khi chơi thể thao hơn là xem nó trên tivi.

A.Theo quan điểm của tôi, chơi thể thao cũng vui như xem trên tivi.

B. Theo như tôi biết, nhiều người xem thể thao trên tivi hơn là chơi nó.

C. Theo ý kiến của tôi, chơi thể thao vui hơn là xem nó trên tivi.

D. Tôi nghĩ xem thể thao trên tivi vui hơn là chơi nó

6 tháng 9 2019

A

Kiến thức: Viết lại câu

Giải thích:

Tạm dịch: Tôi đã dành thời gian cho câu hỏi cuối cùng nhiều hơn so với bốn câu đầu tiên.

A. Câu hỏi cuối cùng là khó nhất đối với tôi.                

B. Tôi chỉ trả lời bốn câu hỏi đầu tiên.

C. Câu hỏi cuối cùng dễ hơn những câu hỏi khác.

D. Tôi không thể làm đến câu hỏi cuối cùng.