K
Khách

Hãy nhập câu hỏi của bạn vào đây, nếu là tài khoản VIP, bạn sẽ được ưu tiên trả lời.

25 tháng 7 2019

Đáp án B

Kiến thức về đảo ngữ

Đề bài: Nancy đã không thể hiểu được nội dung câu chuyện mãi cho đến khi cô ấy xem bộ phim dựa trên câu chuyện ấy.

A. Nancy không hiểu nội dung câu chuyện là gì => SAI thiếu về nghĩa và sai về thì (câu gốc là thì quá khứ).

B. Mãi đến khi xem bộ phim dựa trên câu chuyện ấy thì Nancy mới có thể hiểu được nội dung của nó. => ĐÚNG

C. Sai cấu trúc

D. Nancy đã đi xem phim trước khi cô ấy đọc câu chuyện => SAI vì cô ấy đọc truyện trước khi xem phim.

Cấu trúc khác cần lưu ý:

IT WAS NOT UNTIL + thời gian + THAT + S +V-ed

NOT UNTIL + S +V-ed +DID + S + V-inifitive

22 tháng 10 2019

Đáp án là C.

Câu này dịch như sau: Câu chuyện của anh ấy quá buồn cười đến nỗi mà nó làm tất cả chúng tôi đều cười.

A. Câu chuyện của anh ấy quá buồn cười để làm chúng tôi cười.

B. Câu chuyện của anh ấy không thể làm chúng tôi cười.

C. Câu chuyện của anh ấy quá buồn cười và chúng tôi không thể nhịn cười được.

Can’t help + Ving: không thể nhịn được.

D. Tất cả chúng tôi đều cười anh ấy vì câu chuyện của anh ấy

9 tháng 6 2018

Đáp án D

Kiến thức: Cấu trúc “So ... that”

Giải thích:

Tình huống thật lúng túng. Cô ấy không biết phải làm gì.

Câu đầu là nguyên nhân dẫn đến câu thứ hai.

S + Be/V + so + adj/ adv + that + S + V+O: Quá... đến nỗi mà...

Đảo ngữ: So + adj/ adv + Be/V+ S+ that + S + V+O

Tạm dịch: Quá lúng túng ở tình huống đó, cô ấy không biết phải làm gì.

7 tháng 2 2017

Đáp án A

Câu ban đầu:  “Tình huống quá bối rối đến nỗi mà cô ấy không biết làm gì.”

Cấu trúc:

- S + be + so + adj + that + mệnh đề = So + adj + be + S + that + S +mệnh đề (quá… đến nỗi mà)

- S + be + such + (a/an) + adj + N + that + mệnh đề (quá … đến nỗi mà)

B, C sai cấu trúc

D không hợp nghĩa (Cô ấy đã không biết làm gì mặc dù nó không phải là một tình huống bối rối.)

28 tháng 11 2018

Đáp án C.

Đảo ngữ với cụm “so…that...”: So + adjective + be + N + clause: Ai đó/ Cái gì quá…đến nỗi mà…

Nghĩa câu gốc: Tình huống lúng túng đến nỗi mà cô không biết phải làm gì.

A. So embarrassing the situation was that she did not know what to do. (Câu này sai cấu trúc câu khi đảo “was” ra sau danh từ chính)

B. Đó là một tình huống xấu hổ; Tuy nhiên, cô không biết phải làm gì. (cấu trúc của cụm “such..that..”: S + V + such + (a/an) + adj + noun + that + S + V)

D. Cô không biết phải làm gì, mặc dù đó không phải là một tình huống xấu hổ. (Câu này hoàn toàn sai nghĩa so với câu gốc)

* Read the following passage and mark the letter A, B, C, or D on your answer sheet to indicate the correct answer to each of the questions from 43 to 50.   It is often the case with folktales that they develop from actual happenings but in their development lose much of their factual base; the story of Pocahontas quite possibly fits into this category of folktale. This princess of the Powhatan tribe was firmly established in the lore of early America and has been made even more famous by the...
Đọc tiếp

* Read the following passage and mark the letter A, B, C, or D on your answer sheet to indicate the correct answer to each of the questions from 43 to 50.

  It is often the case with folktales that they develop from actual happenings but in their development lose much of their factual base; the story of Pocahontas quite possibly fits into this category of folktale. This princess of the Powhatan tribe was firmly established in the lore of early America and has been made even more famous by the Disney film based on the folktale that arose from her life. She was a real-life person, but the actual story of her life most probably different considerably from the folktale and the movie based on the folktale. Powhatan, the chief of a confederacy of tribes in Virginia, had several daughters, none of whom was actually named Pocahontas. The nickname means “playful one,” and several of Powhatan’s daughters were called Pocahontas. The daughter of Powhatan who became the subject of the folktale was named Matoaka. What has been verified about Matoaka, or Pocahontas as she has come to be known, is that she did marry an Englishman and that she did spend time in England before she died there at a young age. In the spring of 1613, a young Pocahontas was captured by the English and taken into Jamestown. There she was treated with courtesy as the daughter of chief Powhatan. While Pocahontas was at Jamestown, English gentlemen John Rolfe fell in love with her and asked her to marry. Both the governor of the Jamestown colony and Pocahontas’s father Powhatan approved the marriage as a means of securing peace between Powhatan’s tribe and the English at Jamestown. In 1616, Pocahontas accompanied her new husband to England, where she was royally received. Shortly before her planned return to Virginia in 1617, she contracted an illness and died rather suddenly.

  A major part of the folktale of Pocahontas that is unverified concerns her love for English Captain John Smith is the period of time before her capture by the British and her rescue of him from almost certain death. Captain John Smith was indeed at the colony of Jamestown and was acquainted with Powhatan and his daughters, he even described meeting them in 1612 journal. However, the story of his rescue by the young maiden did not appear in his writing until 1624, well after Pocahontas had aroused widespread interest in England by her marriage to an English gentlemen and her visit to England. It is the discrepancy in dates that has caused some historians to doubt the veracity of the tale. However, other historians do argue quite persuasively that this incident did truly take place.

(“Preparation Course " for the TEOFL Test - Deborah Phillips - Longman)

What is true about the name Pocahontas, according to the passage?

A. It meant that someone was playful. 

B. Only one girl was known to have used this name. 

C. Powhatan was one of several people given this nickname. 

D. It was the real name of a girl named Matoaka.

1
16 tháng 10 2018

                                 Câu đề bài: Đâu là điều nói đúng về cái tên Pocahontas, theo như đoạn văn?

Đáp án D: Nó chính là tên thật của 1 cô gái tên là Matoaka

Các đáp án còn lại:

A.                                Nó có nghĩa là ai đó vui tươi

B.                                Chỉ một cô gái được biết là đã sử dụng tên này

C.  Povvhatan là một trong số nhiều người được đặt cái tên này

Thông tin trong bài:

Powhatan, the chief of a confederacy of tribes in Virginia, had several daughters, none of whom was actually named Pocahontas. ... The daughter of Powhatan who became the subịect of the folktale was named Matoaka.

—» Powhatan, người tù trưởng của một liên minh bộ tộc ở Virginia, đã có vài người con gái, không ai trong số đó thực sự mang tên Pocahontas ... Người con gái của Powhatan mà trở thành chủ đề của câu chuyện dân gian đã có tên là Matoaka.

20 tháng 7 2017

Đáp án A

29 tháng 5 2019

A

Tạm dịch: Cho đến khi cô tham gia câu lạc bộ này, cô mới hiểu được những lợi ích của hoạt động tình nguyện. 

It is/ was not until + clause/ adv of time + that... + S + V = Not until + clause/ adv of time + Auxiliary + S + V

 => nhấn mạnh khoảng thời gian mà một sự việc xảy ra.

=> Đáp án A

17 tháng 3 2017

Đáp án C

Kiến thức: cấu trúc câu

Giải thích: 

It is/ was not until + clause/ adv of time + that... + S + V = Not until + clause/ adv of time + Auxiliary + S + V

 => nhấn mạnh khoảng thời gian mà một sự việc xảy ra.

Thông tin: Cho đến khi cô tham gia câu lạc bộ này, cô mới hiểu được những lợi ích của hoạt động tình nguyện

7 tháng 8 2017

Đáp án là C

Cô ấy quên về số tiền đó mãi cho đến khi cô ấy về đến nhà.

Cấu trúc đảo ngữ: Not until + S + V + did + S + Vo [ mãi cho đến khi...thì...]

A. Mãi cho đến khi cô ấy đến nhà thì tiền bị quên.

B. Mãi cho đến khi co ấy về đến nhà cô ấy quên về số tiền.

C. Mãi cho đến khi cô ấy về đến nhà cô ấy mới nhớ ra số tiền.

D. Mãi cho đến khi cô ấy quên về số tiền cô ấy về đến nhà