K
Khách

Hãy nhập câu hỏi của bạn vào đây, nếu là tài khoản VIP, bạn sẽ được ưu tiên trả lời.

29 tháng 11 2018

I , rearrange the words to make meaningful sentences :

1 Thansgiving / Americans / celebrated / 1864 / Have / since / ?

Have Americans celebrated Thanksgiving since 1864 ?

2 , New York / the / but / is / city / the USA / the / in / not / biggest / capita./

New York is the capital but not the biggest city in the USA

3 , English / an / language / Malaysia / India / many / is / official / in / and / other countries /

English is an official language in India, Malaysia and many other countries

20 tháng 3 2022

This festival is held in my country every 2 years

What is the distance between NYC and Boston?

20 tháng 3 2022

1 . this festival is held in my country every 2 years

 

2 . what is the distance between NYC and Boston?

7 tháng 3 2022

They will be learning English this time tomorrow

Solar energy will be used by many countries in the world

How will people fly from one continent to another?

1

They will be learning English this time tomorrow

2

Solar energy will be used by many countries in the world

3

How will people fly from one continent to another?

The discovery that language can be a barrier to communication is quickly made by all who travel, study, govern or sell. Whether the activity is tourism, research, government, policing, business, or data dissemination, the lack of a common language can severely impede progress or can halt it altogether. 'Common language' here usually means a foreign language, but the same point applies in principle to any encounter with unfamiliar dialects or styles within a single language. 'They don't talk the...
Đọc tiếp

The discovery that language can be a barrier to communication is quickly made by all who travel, study, govern or sell. Whether the activity is tourism, research, government, policing, business, or data dissemination, the lack of a common language can severely impede progress or can halt it altogether. 'Common language' here usually means a foreign language, but the same point applies in principle to any encounter with unfamiliar dialects or styles within a single language. 'They don't talk the same language' has a major metaphorical meaning alongside its literal one.

Although communication problems of this kind must happen thousands of times each day, very few become public knowledge. Publicity comes only when a failure to communicate has major consequences, such as strikes, lost orders, legal problems, or fatal accidents — even, at times, war. One reported instance of communication failure took place in 1970, when several Americans ate a species of poisonous mushroom. No remedy was known, and two of the people died within days. A radio report of the case was heard by a chemist who knew of a treatment that had been successfully used in 1959 and published in 1963. Why had the American doctors not heard of it seven years later? Presumably, because the report of the treatment had been published only in journals written in European languages other than English.

Several comparable cases have been reported. But isolated examples do not give an impression of the size of the problem — something that can come only from studies of the use or avoidance of foreign-language materials and contacts in different communicative situations. In the English-speaking scientific world, for example, surveys of books and documents consulted in libraries and other information agencies have shown that very little foreign-language material is ever consulted. Library requests in the field of science and technology showed that only 13 per cent were for foreign language periodicals. Studies of the sources cited in publications lead to a similar conclusion: the use of foreign-language sources is often found to be as low as 10 per cent.

The language barrier presents itself in stark form to firms who wish to market their products in other countries. British industry, in particular, has in recent decades often been criticised for its linguistic insularity - for its assumption that foreign buyers will be happy to communicate in English, and that awareness of other languages is not therefore a priority. In the 1960s, over two-thirds of British firms dealing with non-English-speaking customers were using English for outgoing correspondence; many had their sales literature only in English; and as many as 40 per cent employed no-one able to communicate in the customers' languages. A similar problem was identified in other English-speaking countries, notably the USA, Australia and New Zealand. And non-English-speaking countries were by no means exempt - although the widespread use of English as an alternative language made them less open to the charge of insularity.

The criticism and publicity given to this problem since the 1960s seems to have greatly improved the situation. Industrial training schemes have promoted an increase in linguistic and cultural awareness. Many firms now have their own translation services; to take just one example in Britain, Rowntree Mackintosh now publish their documents in six languages (English, French, German, Dutch, Italian and Xhosa). Some firms run part-time language courses in the languages of the countries with which they are most involved; some produce their own technical glossaries, to ensure consistency when material is being translated. It is now much more readily appreciated that marketing efforts can be delayed, damaged, or disrupted by a failure to take account of the linguistic needs of the customer.

The changes in awareness have been most marked in English-speaking countries, where the realisation has gradually dawned that by no means everyone in the world knows English well enough to negotiate in it. This is especially a problem when English is not an official language of public administration, as in most parts of the Far East, Russia, Eastern Europe, the Arab world, Latin America and French-speaking Africa. Even in cases where foreign customers can speak English quite well, it is often forgotten that they may not be able to understand it to the required level - bearing in mind the regional and social variation which permeates speech and which can cause major problems of listening comprehension. In securing understanding, how 'we' speak to 'them' is just as important, it appears, as how 'they' speak to 'us'.

Questions 14-17
Complete each of the following statements (Questions 14-17) with words taken from Reading Passage 133

Write NO MORE THAN THREE WORDS for each answer.

14 Language problems may come to the attention of the public when they have ........................... such as fatal accidents or social problems.

15 Evidence of the extent of the language barrier has been gained from ............................ of materials used by scientists such as books and periodicals.

16 An example of British linguistic insularity is the use of English for materials such as ...........................

17 An example of a part of the world where people may have difficulty in negotiating English is ........................... .

Questions 18-20
Choose the appropriate letters A-D

18 According to the passage, ‘They don't talk the same language' (paragraph 1), can refer to problems in...
A understanding metaphor.
B learning foreign languages.
C understanding dialect or style.
D dealing with technological change.

19 The case of the poisonous mushrooms (paragraph 2) suggests that American doctors …
A should pay more attention to radio reports.
B only read medical articles if they are in English.
C are sometimes unwilling to try foreign treatments.
D do not always communicate effectively with their patients.


20 According to the writer, the linguistic insularity of British businesses...
A later spread to other countries.
B had a negative effect on their business.
C is not as bad now as it used to be in the past.
D made non-English-speaking companies turn to other markets.

Questions 21-24
List the FOUR main ways in which British companies have tried to solve the problem of the language barrier since the 1960s.
Write NO MORE THAN THREE WORDS for each answer.

21 ......................................
22 ......................................
23 ......................................
24 ......................................

Questions 25 and 26
Choose the appropriate letters A-D and write them in boxes 25 and 26 on your answer sheet


25 According to the writer, English-speaking people need to be aware that...
A some foreigners have never met an English-speaking person.
B many foreigners have no desire to learn English.
C foreign languages may pose a greater problem in the future.
D English-speaking foreigners may have difficulty understanding English.

26 A suitable title for this passage would be .......
A Overcoming the language barrier
B How to survive an English-speaking world
C Global understanding - the key to personal progress
D The need for a common language

0
28 tháng 6 2017

Rewrite the sentences,using the words in the brackets.Change other words in the sentences if necessary.

1.The new reataurant looks good.I seems to have few custoimers.(however)

The new reataurant looks good,however, It seems to have few custoimers.

2.We live in same street.We rarely see each other.(in spite of)

in spite of living in same street,we rarely see each other.

3.Tgey have little money.They are happy.(despite)

despite having little money,they are happy.

4.My foot was hurt.I managed to walk to the nearest village.(although)

although my foot was hurt,I managed to walk to the nearest village.

5.I have been too busy to answer by email.I will do it soon.(nevertheless)

I have been too busy to answer by email,nevertheless, I will do it soon.

6.My uncle drove carelessly some years ago,but now he doe not.(used)

My uncle used to drive carelessly some years ago,but now he does not

7.The distance between HO CHI MINH CITY anh VUNG TAU is about 120 km.(it)

it is 120km from HO CHI MINH CITY to VUNG TAU

8.Althoughshe is so young,she ferforms excellently.(age)

in spite of her young age, she performs excellently.

9.What is the distance between NEW YORK CITY and BOSTON ?(far)

How far is it from NEW YORK CITY to BOSTON ?

24 tháng 10 2017

I Rearrange the words to make meaningful sentences

1/not/ /taking / not / photos. / like / does/ Hoa

Hoa does not like taking photos

2 to/ easy/ is/ get/ It/ flu./ too

it is too easy to get flu

3 you/ cook/ tell/ me/ , /Can /how/ rice /please ? /the / to

can you tell me how to cook the rice, please?

4 the /Temple of Literature/ built /was /1070 /in /

the Temple of Literature was built in 1070

5 can /fruit /be /ways /vegetables /and /served /different /in /many/

vegetables and fruit can be served in many different ways

28 tháng 2 2017

In the United States of America, the national language is (1) also English. Four hundred years ago, some English people came to North America to live and they brought (2) English language to this country. Now in the USA, people speak (3) American English. Most of the words are the (4) same in America and British English, but the America say some English words not as people (5) speak in England. Canada is (6) situated to the North of the United States of America. It is the larger (7) than the United States. In Canada, many people (8) speak English because they also came from England many years (9) ago But in some parts of Canada, people speak (10) French because they came from France.

16 tháng 3 2019

There is ONE mistake in each sentence, try to find the mistake and correct it

1. The Royal Palace is one of the largest palace in Europe. => palaces

2. Up to now, have visited Da Lat third times. => for three times

3. Do you think the most popular Vietnamese writer of children is To Hoai? => for

4. Sydney Opera House is an UNESCO World Heritage building. => a

5. New York is an excited city with many skyscrapers. => exciting

6. You can play boating on the West Lake and it is very nice. => bỏ play

7. Is Chicago or Los Angeles the two biggest city in the United States? => bỏ two

.   * VI Rearrange the words to make meaningful sentences. 1. music/your/kind/what/favourite/is/of/?………………………………………………………………    2. students/ are/ how many/ in/ there/ your / in / class? ………………………………………………………………3. left/ rice/ there/ is /any?……………………………………………………………         *Rewrite the sentence so that its meaning stay the same. 4. Cycling is faster than walking. (as)Walking …………………………………………………VII.Make correct sentences from the words and phrases given. 1.     I/happy/ hear/ that/ you/ your...
Đọc tiếp

.   * VI Rearrange the words to make meaningful sentences.

1. music/your/kind/what/favourite/is/of/?

………………………………………………………………    

2. students/ are/ how many/ in/ there/ your / in / class?

 ………………………………………………………………

3. left/ rice/ there/ is /any?

……………………………………………………………        

 *Rewrite the sentence so that its meaning stay the same.

4. Cycling is faster than walking. (as)

Walking …………………………………………………

VII.Make correct sentences from the words and phrases given.

1.     I/happy/ hear/ that/ you/ your family/ well.

……………………………………………………………………

  2. you/ free/ this/ weekend?

……………………………………………………………

1
27 tháng 11 2021

.   * VI Rearrange the words to make meaningful sentences.

1. music/your/kind/what/favourite/is/of/?

…………What is your favorite kind of music……………………………………………………    

2. students/ are/ how many/ in/ there/ your / in / class?

 ……How many students are there in your class…………………………………………………………

3. left/ rice/ there/ is /any?

………Is there any rice left……………………………………………………        

 *Rewrite the sentence so that its meaning stay the same.

4. Cycling is faster than walking. (as)

Walking ………is not as fast as cycling…………………………………………

VII.Make correct sentences from the words and phrases given.

1.     I/happy/ hear/ that/ you/ your family/ well.

………I am happy to hear that you and your family are well……………………………………………………………

  2. you/ free/ this/ weekend?

……Wil you be free this weekend………………………………………………………