kể chuyện cổ tích bằng tiếng anh
Hãy nhập câu hỏi của bạn vào đây, nếu là tài khoản VIP, bạn sẽ được ưu tiên trả lời.
A beautiful morning, the wind of the vu vu, the birds of the sky waving the flowers. Long Mui saw flowers with flowers and flowers of different races: bright yellow flowers, roses, red carnations.
The boy saw an apple tree that was fruity, red apples, mushrooms and mushrooms. Jumping up the tree to pick but ... he can not climb up because of his nose. "Wish my nose disappear, I do not need a nose, I just need my mouth to eat all the good things in life. But nothing is done."
At that time, Mr. Ong, The Family They stood nearby.
-No need a nose. For my nose, maybe my nose can breathe, smell and distinguish the different smells of flowers.
At that time the birds fly to Mui Long beach said:
-If you do not have ears, how to hear my song. And your sound will be around.
The flowers and fluttering said:
- If you do not see you see our brilliant colors?
Long nose ears can hear that they can not be missing them. From then on, he kept his sanity, keeping his eyes, arrows ... no intention of leaving them.
Once upon a time,there is a girl called Little Red Riding Hood,because of the red hood she always wears.The girl walks through the woods to give her grandmother some food.A wolf want to eat the girl but is afraid to do so in public(sometimes there are woodcutters watching).So,he suggests the girl to pick some flowers,which she does.After that,he goes to the grandmother's house.He eats the grandmother,and waits for the girl,disguised as the grandmother.When the girl arrives,he eats her too.A woodcutter,however,comes to the house and cuts the wolf open.Little Red Riding Hood and her grandmother come out unharmed.
It was so terribly cold. Snow was falling, and it was almost dark. Evening came on, the last evening of the year. In the cold and gloom a poor little girl, bareheaded and barefoot, was walking through the streets. Of course when she had left her house she’d had slippers on, but what good had they been? They were very big slippers, way too big for her, for they belonged to her mother. The little girl had lost them running across the road, where two carriages had rattled by terribly fast. One slipper she’d not been able to find again, and a boy had run off with the other, saying he could use it very well as a cradle some day when he had children of his own. And so the little girl walked on her naked feet, which were quite red and blue with the cold. In an old apron she carried several packages of matches, and she held a box of them in her hand. No one had bought any from her all day long, and no one had given her a cent.
Shivering with cold and hunger, she crept along, a picture of misery, poor little girl! The snowflakes fell on her long fair hair, which hung in pretty curls over her neck. In all the windows lights were shining, and there was a wonderful smell of roast goose, for it was New Year’s eve. Yes, she thought of that!
In a corner formed by two houses, one of which projected farther out into the street than the other, she sat down and drew up her little feet under her. She was getting colder and colder, but did not dare to go home, for she had sold no matches, nor earned a single cent, and her father would surely beat her. Besides, it was cold at home, for they had nothing over them but a roof through which the wind whistled even though the biggest cracks had been stuffed with straw and rags.
Her hands were almost dead with cold. Oh, how much one little match might warm her! If she could only take one from the box and rub it against the wall and warm her hands. She drew one out. R-r-ratch! How it sputtered and burned! It made a warm, bright flame, a little candle, as she held her hands over it; but it gave a strange light! It really seemed to the little girl as if she were sitting before a great iron stove with shining brass knobs and a brass cover. How wonderfully the fire burned! How comfortable it was! The youngster stretched out her feet to warm them too; then the little flame went out, the stove vanished, and she had only the remains of the burnt match in her hand.
She struck another match against the wall. It burned brightly, and when the light fell upon the wall it became transparent a thin veil, and she could see through it into a room. On the table a snow-white cloth was spread, and on it stood a shining dinner service. The roast goose steamed gloriously, stuffed with apples and prunes. And what was still better, the goose jumped down from the dish and waddled along the floor with a knife and fork in its breast, right over to the little girl. Then the match went out, and she could see only the thick, cold wall. She lighted another match. Then she was sitting under the most beautiful Christmas tree. It was much larger and much more beautiful than the one she had seen last Christmas through the glass door at the rich merchant’s home. Thousands of candles burned on the green branches, and colored pictures those in the printshops looked down at her. The little girl reached both her hands toward them. Then the match went out. But the Christmas lights mounted higher. She saw them now as bright stars in the sky. One of them fell down, forming a long line of fire.
“Now someone is dying,” thought the little girl, for her old grandmother, the only person who had loved her, and who was now dead, had told her that when a star fell down a soul went up to God.
She rubbed another match against the wall. It became bright again, and in the glow the old grandmother stood clear and shining, kind and lovely.
“Grandmother!” cried the child. “Oh, take me with you! I know you will disappear when the match is burned out. You will vanish the warm stove, the wonderful roast goose and the beautiful big Christmas tree!”
And she quickly struck the whole bundle of matches, for she wished to keep her grandmother with her. And the matches burned with such a glow that it became brighter than daylight. Grandmother had never been so grand and beautiful. She took the little girl in her arms, and both of them flew in brightness and joy above the earth, very, very high, and up there was neither cold, nor hunger, nor fear-they were with God.
But in the corner, leaning against the wall, sat the little girl with red cheeks and smiling mouth, frozen to death on the last evening of the old year. The New Year’s sun rose upon a little pathe figure. The child sat there, stiff and cold, holding the matches, of which one bundle was almost burned.
“She wanted to warm herself,” the people said. No one imagined what beautiful things she had seen, and how happily she had gone with her old grandmother into the bright New Year.
_Hok tốt_
The fisherman and the flounder
Once upon a time there were a fisherman and his wife who lived together in a filthy shack near the sea. Every day the fisherman went out fishing, and he fished, and he fished. Once he was sitting there fishing and looking into the clear water, and he sat, and he sat. Then his hook went to the bottom, deep down, and when he pulled it out, he had caught a large flounder.
Then the flounder said to him, “Listen, fisherman, I beg you to let me live. I am not an ordinary flounder, but an enchanted prince. How will it help you to kill me? I would not taste good to you. Put me back into the water, and let me swim.”
“Well,” said the man, “there’s no need to say more. I can certainly let a fish swim away who knows how to talk.”
With that he put it back into the clear water, and the flounder disappeared to the bottom, leaving a long trail of blood behind him.
Then the fisherman got up and went home to his wife in the filthy shack.
“Husband,” said the woman, “didn’t you catch anything today?”
“No,” said the man. “I caught a flounder, but he told me that he was an enchanted prince, so I let him swim away.”
“Didn’t you ask for anything first?” said the woman.
“No,” said the man. “What should I have asked for?”
“Oh,” said the woman. “It is terrible living in this shack. It stinks and is filthy. You should have asked for a little cottage for us. Go back and call him. Tell him that we want to have a little cottage. He will surely give it to us.”
“Oh,” said the man. “Why should I go back there?”
“Look,” said the woman, “you did catch him, and then you let him swim away. He will surely do this for us. Go right now.”
The man did not want to go, but neither did he want to oppose his wife, so he went back to the sea.
When he arrived there it was no longer clear, but yellow and green. He stood there and said:
Mandje! Mandje! Timpe Te!
Flounder, flounder, in the sea!
My wife, my wife Ilsebill,
Wants not, wants not, what I will
The flounder swam up and said, “What does she want then?”
“Oh,” said the man, “I did catch you, and now my wife says that I really should have asked for something. She doesn’t want to live in a filthy shack any longer. She would to have a cottage.”
“Go home,” said the flounder. “She already has it.”
The man went home, and his wife was standing in the door of a cottage, and she said to him, “Come in. See, now isn’t this much better?”
There was a little front yard, and a beautiful little parlor, and a bedroom where their bed was standing, and a kitchen, and a dining room. Everything was beautifully furnished and supplied with tin and brass utensils, just as it should be. And outside there was a little yard with chickens and ducks and a garden with vegetables and fruit.
“Look,” said the woman. “Isn’t this nice?”
“Yes,” said the man. “This is quite enough. We can live here very well.”
“We will think about that,” said the woman.
Then they ate something and went to bed.
Everything went well for a week or two, and then the woman said, “Listen, husband. This cottage is too small. The yard and the garden are too little. The flounder could have given us a larger house. I would to live in a large stone palace. Go back to the flounder and tell him to give us a palace.”
“Oh, wife,” said the man, “the cottage is good enough. Why would we want to live in a palace?”
“I know why,” said the woman. “Now you just go. The flounder can do that.”
“Now, wife, the flounder has just given us the cottage. I don’t want to go back so soon. It may make the flounder angry.”
“Just go,” said the woman. “He can do it, and he won’t mind doing it. Just go.”
The man’s heart was heavy, and he did not want to go. He said to himself, “This is not right,” but he went anyway.
When he arrived at the sea the water was purple and dark blue and gray and dense, and no longer green and yellow. He stood there and said:
Mandje! Mandje! Timpe Te!
Flounder, flounder, in the sea!
My wife, my wife Ilsebill,
Wants not, wants not, what I will
“What does she want then?” said the flounder.
“Oh,” said the man sadly, “my wife wants to live in a stone palace.”
“Go home. She’s already standing before the door,” said the flounder.
Then the man went his way, thinking he was going home, but when he arrived, standing there was a large stone palace. His wife was standing on the stairway, about to enter.
Taking him by the hand, she said, “Come inside.”
He went inside with her. Inside the palace there was a large front hallway with a marble floor. Numerous servants opened up the large doors for them. The walls were all white and covered with beautiful tapestry. In the rooms there were chairs and tables of pure gold. Crystal chandeliers hung from the ceilings. The rooms and chambers all had carpets. Food and the very best wine overloaded the tables until they almost collapsed. Outside the house there was a large courtyard with the very best carriages and stalls for horses and cows. Furthermore there was a magnificent garden with the most beautiful flowers and fine fruit trees and a pleasure forest a good half mile long, with elk and deer and hares and everything that anyone could possibly want.
“Now,” said the woman, “isn’t this nice?”
“Oh, yes” said the man. “This is quite enough. We can live in this beautiful palace and be satisfied.”
“We’ll think about it,” said the woman. “Let’s sleep on it.” And with that they went to bed.
The next morning the woman woke up first. It was just daylight, and from her bed she could see the magnificent landscape before her. Her husband was just starting to stir when she poked him in the side with her elbow and said, “Husband, get up and look out the window. Look, couldn’t we be king over all this land?”
“Oh, wife,” said the man, “why would we want to be king? I don’t want to be king.”
“Well,” said the woman, “even if you don’t want to be king, I want to be king.”
“Oh, wife,” said the man, “why do you want to be king? I don’t want to tell him that.”
“Why not?” said the woman, “Go there immediately. I must be king.”
So the man, saddened because his wife wanted to be king, went back.
“This is not right, not right at all,” thought the man. He did not want to go, but he went anyway.
When he arrived at the sea it was dark gray, and the water heaved up from below and had a foul smell. He stood there and said:
Mandje! Mandje! Timpe Te!
Flounder, flounder, in the sea!
My wife, my wife Ilsebill,
Wants not, wants not, what I will
“What does she want then,” said the flounder.
“Oh,” said the man, “she wants to be king.”
“Go home. She is already king,” said the flounder.
Then the man went home, and when he arrived there, the palace had become much larger, with a tall tower and magnificent decorations. Sentries stood outside the door, and there were so many soldiers, and drums, and trumpets. When he went inside everything was of pure marble and gold with velvet covers and large golden tassels. Then the doors to the great hall opened up, and there was the entire court. His wife was sitting on a high throne of gold and diamonds. She was wearing a large golden crown, and in her hand was a scepter of pure gold and precious stones. On either side of her there stood a line of maids-in-waiting, each one a head shorter than the other.
“Oh, wife, are you now king?”
“Yes,” she said, “now I am king.”
He stood and looked at her, and after thus looking at her for a while he said, “Wife, it is very nice that you are king. Now we don’t have to wish for anything else.”
“No, husband,” she said, becoming restless. “Time is on my hands. I cannot stand it any longer. Go to the flounder. I am king, but now I must become emperor.”
“Oh, wife” said the man, “Why do you want to become emperor?”
“Husband,” she said, “go to the flounder. I want to be emperor.”
“Oh, wife,” said the man, “he cannot make you emperor. I cannot tell the flounder to do that. There is only one emperor in the realm. The flounder cannot make you emperor. He cannot do that.”
“What!” said the woman. “I am king, and you are my husband. Are you going? Go there immediately. If he can make me king then he can make me emperor. I want to be and have to be emperor. Go there immediately.”
So he had to go. As he went on his way the frightened man thought to himself, “This is not going to end well. To ask to be emperor is shameful. The flounder is going to get tired of this.”
With that he arrived at the sea. The water was all black and dense and boiling up from within. A strong wind blew over him that curdled the water. He stood there and said:
Mandje! Mandje! Timpe Te!
Flounder, flounder, in the sea!
My wife, my wife Ilsebill,
Wants not, wants not, what I will
“What does she want then?” said the flounder.
“Oh, flounder,” he said, “my wife wants to become emperor.”
“Go home,” said the flounder. “She is already emperor.”
Then the man went home, and when he arrived there, the entire palace was made of polished marble with alabaster statues and golden decoration. Soldiers were marching outside the gate, blowing trumpets and beating tympani and drums. Inside the house, barons and counts and dukes were walking around servants. They opened the doors for him, which were made of pure gold. He went inside where his wife was sitting on a throne made of one piece of gold a good two miles high, and she was wearing a large golden crown that was three yards high, all set with diamonds and carbuncles. In the one hand she had a scepter, and in the other the imperial orb. Bodyguards were standing in two rows at her sides: each one smaller than the other, beginning with the largest giant and ending with the littlest dwarf, who was no larger than my little finger. Many princes and dukes were standing in front of her.
The man went and stood among them and said, “Wife, are you emperor now?”
“Yes,” she said, “I am emperor.”
He stood and looked at her, and after thus looking at her for a while, he said, “Wife, it is very nice that you are emperor.”
“Husband,” she said. “Why are you standing there? Now that I am emperor, and I want to become pope.”
“Oh, wife!” said the man. “What do you not want? There is only one pope in all Christendom. He cannot make you pope.”
“Husband,” she said, “I want to become pope. Go there immediately. I must become pope this very day.”
“No, wife,” he said, “I cannot tell him that. It will come to no good. That is too much. The flounder cannot make you pope.”
“Husband, what nonsense!” said the woman. “If he can make me emperor, then he can make me pope as well. Go there immediately. I am emperor, and you are my husband. Are you going?”
Then the frightened man went. He felt sick all over, and his knees and legs were shaking, and the wind was blowing over the land, and clouds flew by as the darkness of evening fell. Leaves blew from the trees, and the water roared and boiled as it crashed onto the shore. In the distance he could see ships, shooting distress signals as they tossed and turned on the waves. There was a little blue in the middle of the sky, but on all sides it had turned red, as in a terrible lightning storm. Full of despair he stood there and said:
Mandje! Mandje! Timpe Te!
Flounder, flounder, in the sea!
My wife, my wife Ilsebill,
Wants not, wants not, what I will
“What does she want then?” said the flounder.
“Oh,” said the man, “she wants to become pope.”
“Go home,” said the flounder. “She is already pope.”
Then he went home, and when he arrived there, there was a large church surrounded by nothing but palaces. He forced his way through the crowd. Inside everything was illuminated with thousands and thousands of lights, and his wife was clothed in pure gold and sitting on a much higher throne. She was wearing three large golden crowns. She was surrounded with church- splendor, and at her sides there were two banks of candles. The largest was as thick and as tall as the largest tower, down to the smallest kitchen candle. And all the emperors and kings were kneeling before her kissing her slipper.
“Wife,” said the man, giving her a good look, “are you pope now?”
“Yes,” she said, “I am pope.”
Then he stood there looking at her, and it was as if he were looking into the bright sun. After he had looked at her for a while he said, “Wife, It is good that you are pope!”
She stood there as stiff as a tree, neither stirring nor moving.
Then he said, “Wife, be satisfied now that you are pope. There is nothing else that you can become.”
“I have to think about that,” said the woman.
Then they both went to bed, but she was not satisfied. Her desires would not let her sleep. She kept thinking what she wanted to become next.
The man slept well and soundly, for he had run about a lot during the day, but the woman could not sleep at all, but tossed and turned from one side to the other all night long, always thinking about what she could become, but she could not think of anything.
Then the sun was about to rise, and when she saw the early light of dawn she sat up in bed and watched through the window as the sun came up.
“Aha,” she thought. “Could not I cause the sun and the moon to rise?”
“Husband,” she said, poking him in the ribs with her elbow, “wake up and go back to the flounder. I want to become God.”
The man, who was still mostly asleep, was so startled that he fell out of bed. He thought that he had misunderstood her, so, rubbing his eyes, he said, “Wife, what did you say?”
“Husband,” she said, “I cannot stand it when I see the sun and the moon rising, and I cannot cause them to do so. I will not have a single hour of peace until I myself can cause them to rise.”
She looked at him so gruesomely that he shuddered.
“Go there immediately. I want to become God.”
“Oh, wife,” said the man, falling on his knees before her, “the flounder cannot do that. He can make you emperor and pope, but I beg you, be satisfied and remain pope.”
Anger fell over her. Her hair flew wildly about her head. Tearing open her bodice she kicked him with her foot and shouted, “I cannot stand it! I cannot stand it any longer! Go there immediately!”
He put on his trousers and ran off a madman.
Outside such a storm was raging that he could hardly stand on his feet. Houses and trees were blowing over. The mountains were shaking, and boulders were rolling from the cliffs into the sea. The sky was as black as pitch. There was thunder and lightning. In the sea there were great black waves as high as church towers and mountains, all capped with crowns of white foam.
Mandje! Mandje! Timpe Te!
Flounder, flounder, in the sea!
My wife, my wife Ilsebill,
Wants not, wants not, what I will
“What does she want then?” said the flounder.
“Oh,” he said, “she wants to become God.”
“Go home. She is sitting in her filthy shack again.”
And they are sitting there even today.
Các bạn có thể tham khảo bản dịch của truyện tại đây:
Ông lão đánh cá và con cá vàng
Nguồn: Truyện cổ tích Tổng hợp.
Tagged
- Truyện cổ tích
- truyen co h bang tieng anh
- truyen co h song ngu
Chia sẻ Truyện này
Once upon a time there were a fisherman and his wife who lived together in a filthy shack near the sea. Every day the fisherman went out fishing, and he fished, and he fished. Once he was sitting there fishing and looking into the clear water, and he sat, and he sat. Then his hook went to the bottom, deep down, and when he pulled it out, he had caught a large flounder.
Then the flounder said to him, “Listen, fisherman, I beg you to let me live. I am not an ordinary flounder, but an enchanted prince. How will it help you to kill me? I would not taste good to you. Put me back into the water, and let me swim.”
“Well,” said the man, “there’s no need to say more. I can certainly let a fish swim away who knows how to talk.”
With that he put it back into the clear water, and the flounder disappeared to the bottom, leaving a long trail of blood behind him.
Then the fisherman got up and went home to his wife in the filthy shack.
“Husband,” said the woman, “didn’t you catch anything today?”
“No,” said the man. “I caught a flounder, but he told me that he was an enchanted prince, so I let him swim away.”
“Didn’t you ask for anything first?” said the woman.
“No,” said the man. “What should I have asked for?”
“Oh,” said the woman. “It is terrible living in this shack. It stinks and is filthy. You should have asked for a little cottage for us. Go back and call him. Tell him that we want to have a little cottage. He will surely give it to us.”
“Oh,” said the man. “Why should I go back there?”
“Look,” said the woman, “you did catch him, and then you let him swim away. He will surely do this for us. Go right now.”
The man did not want to go, but neither did he want to oppose his wife, so he went back to the sea.
When he arrived there it was no longer clear, but yellow and green. He stood there and said:
Mandje! Mandje! Timpe Te!
Flounder, flounder, in the sea!
My wife, my wife Ilsebill,
Wants not, wants not, what I will
The flounder swam up and said, “What does she want then?”
“Oh,” said the man, “I did catch you, and now my wife says that I really should have asked for something. She doesn’t want to live in a filthy shack any longer. She would to have a cottage.”
“Go home,” said the flounder. “She already has it.”
The man went home, and his wife was standing in the door of a cottage, and she said to him, “Come in. See, now isn’t this much better?”
There was a little front yard, and a beautiful little parlor, and a bedroom where their bed was standing, and a kitchen, and a dining room. Everything was beautifully furnished and supplied with tin and brass utensils, just as it should be. And outside there was a little yard with chickens and ducks and a garden with vegetables and fruit.
“Look,” said the woman. “Isn’t this nice?”
“Yes,” said the man. “This is quite enough. We can live here very well.”
“We will think about that,” said the woman.
Then they ate something and went to bed.
Everything went well for a week or two, and then the woman said, “Listen, husband. This cottage is too small. The yard and the garden are too little. The flounder could have given us a larger house. I would to live in a large stone palace. Go back to the flounder and tell him to give us a palace.”
“Oh, wife,” said the man, “the cottage is good enough. Why would we want to live in a palace?”
“I know why,” said the woman. “Now you just go. The flounder can do that.”
“Now, wife, the flounder has just given us the cottage. I don’t want to go back so soon. It may make the flounder angry.”
“Just go,” said the woman. “He can do it, and he won’t mind doing it. Just go.”
The man’s heart was heavy, and he did not want to go. He said to himself, “This is not right,” but he went anyway.
When he arrived at the sea the water was purple and dark blue and gray and dense, and no longer green and yellow. He stood there and said:
Mandje! Mandje! Timpe Te!
Flounder, flounder, in the sea!
My wife, my wife Ilsebill,
Wants not, wants not, what I will
“What does she want then?” said the flounder.
“Oh,” said the man sadly, “my wife wants to live in a stone palace.”
“Go home. She’s already standing before the door,” said the flounder.
Then the man went his way, thinking he was going home, but when he arrived, standing there was a large stone palace. His wife was standing on the stairway, about to enter.
Taking him by the hand, she said, “Come inside.”
He went inside with her. Inside the palace there was a large front hallway with a marble floor. Numerous servants opened up the large doors for them. The walls were all white and covered with beautiful tapestry. In the rooms there were chairs and tables of pure gold. Crystal chandeliers hung from the ceilings. The rooms and chambers all had carpets. Food and the very best wine overloaded the tables until they almost collapsed. Outside the house there was a large courtyard with the very best carriages and stalls for horses and cows. Furthermore there was a magnificent garden with the most beautiful flowers and fine fruit trees and a pleasure forest a good half mile long, with elk and deer and hares and everything that anyone could possibly want.
“Now,” said the woman, “isn’t this nice?”
“Oh, yes” said the man. “This is quite enough. We can live in this beautiful palace and be satisfied.”
“We’ll think about it,” said the woman. “Let’s sleep on it.” And with that they went to bed.
The next morning the woman woke up first. It was just daylight, and from her bed she could see the magnificent landscape before her. Her husband was just starting to stir when she poked him in the side with her elbow and said, “Husband, get up and look out the window. Look, couldn’t we be king over all this land?”
“Oh, wife,” said the man, “why would we want to be king? I don’t want to be king.”
“Well,” said the woman, “even if you don’t want to be king, I want to be king.”
“Oh, wife,” said the man, “why do you want to be king? I don’t want to tell him that.”
“Why not?” said the woman, “Go there immediately. I must be king.”
So the man, saddened because his wife wanted to be king, went back.
“This is not right, not right at all,” thought the man. He did not want to go, but he went anyway.
When he arrived at the sea it was dark gray, and the water heaved up from below and had a foul smell. He stood there and said:
Mandje! Mandje! Timpe Te!
Flounder, flounder, in the sea!
My wife, my wife Ilsebill,
Wants not, wants not, what I will
“What does she want then,” said the flounder.
“Oh,” said the man, “she wants to be king.”
“Go home. She is already king,” said the flounder.
Then the man went home, and when he arrived there, the palace had become much larger, with a tall tower and magnificent decorations. Sentries stood outside the door, and there were so many soldiers, and drums, and trumpets. When he went inside everything was of pure marble and gold with velvet covers and large golden tassels. Then the doors to the great hall opened up, and there was the entire court. His wife was sitting on a high throne of gold and diamonds. She was wearing a large golden crown, and in her hand was a scepter of pure gold and precious stones. On either side of her there stood a line of maids-in-waiting, each one a head shorter than the other.
“Oh, wife, are you now king?”
“Yes,” she said, “now I am king.”
He stood and looked at her, and after thus looking at her for a while he said, “Wife, it is very nice that you are king. Now we don’t have to wish for anything else.”
“No, husband,” she said, becoming restless. “Time is on my hands. I cannot stand it any longer. Go to the flounder. I am king, but now I must become emperor.”
“Oh, wife” said the man, “Why do you want to become emperor?”
“Husband,” she said, “go to the flounder. I want to be emperor.”
“Oh, wife,” said the man, “he cannot make you emperor. I cannot tell the flounder to do that. There is only one emperor in the realm. The flounder cannot make you emperor. He cannot do that.”
“What!” said the woman. “I am king, and you are my husband. Are you going? Go there immediately. If he can make me king then he can make me emperor. I want to be and have to be emperor. Go there immediately.”
So he had to go. As he went on his way the frightened man thought to himself, “This is not going to end well. To ask to be emperor is shameful. The flounder is going to get tired of this.”
With that he arrived at the sea. The water was all black and dense and boiling up from within. A strong wind blew over him that curdled the water. He stood there and said:
Mandje! Mandje! Timpe Te!
Flounder, flounder, in the sea!
My wife, my wife Ilsebill,
Wants not, wants not, what I will
“What does she want then?” said the flounder.
“Oh, flounder,” he said, “my wife wants to become emperor.”
“Go home,” said the flounder. “She is already emperor.”
Then the man went home, and when he arrived there, the entire palace was made of polished marble with alabaster statues and golden decoration. Soldiers were marching outside the gate, blowing trumpets and beating tympani and drums. Inside the house, barons and counts and dukes were walking around servants. They opened the doors for him, which were made of pure gold. He went inside where his wife was sitting on a throne made of one piece of gold a good two miles high, and she was wearing a large golden crown that was three yards high, all set with diamonds and carbuncles. In the one hand she had a scepter, and in the other the imperial orb. Bodyguards were standing in two rows at her sides: each one smaller than the other, beginning with the largest giant and ending with the littlest dwarf, who was no larger than my little finger. Many princes and dukes were standing in front of her.
The man went and stood among them and said, “Wife, are you emperor now?”
“Yes,” she said, “I am emperor.”
He stood and looked at her, and after thus looking at her for a while, he said, “Wife, it is very nice that you are emperor.”
“Husband,” she said. “Why are you standing there? Now that I am emperor, and I want to become pope.”
“Oh, wife!” said the man. “What do you not want? There is only one pope in all Christendom. He cannot make you pope.”
“Husband,” she said, “I want to become pope. Go there immediately. I must become pope this very day.”
“No, wife,” he said, “I cannot tell him that. It will come to no good. That is too much. The flounder cannot make you pope.”
“Husband, what nonsense!” said the woman. “If he can make me emperor, then he can make me pope as well. Go there immediately. I am emperor, and you are my husband. Are you going?”
Then the frightened man went. He felt sick all over, and his knees and legs were shaking, and the wind was blowing over the land, and clouds flew by as the darkness of evening fell. Leaves blew from the trees, and the water roared and boiled as it crashed onto the shore. In the distance he could see ships, shooting distress signals as they tossed and turned on the waves. There was a little blue in the middle of the sky, but on all sides it had turned red, as in a terrible lightning storm. Full of despair he stood there and said:
Mandje! Mandje! Timpe Te!
Flounder, flounder, in the sea!
My wife, my wife Ilsebill,
Wants not, wants not, what I will
“What does she want then?” said the flounder.
“Oh,” said the man, “she wants to become pope.”
“Go home,” said the flounder. “She is already pope.”
Then he went home, and when he arrived there, there was a large church surrounded by nothing but palaces. He forced his way through the crowd. Inside everything was illuminated with thousands and thousands of lights, and his wife was clothed in pure gold and sitting on a much higher throne. She was wearing three large golden crowns. She was surrounded with church- splendor, and at her sides there were two banks of candles. The largest was as thick and as tall as the largest tower, down to the smallest kitchen candle. And all the emperors and kings were kneeling before her kissing her slipper.
“Wife,” said the man, giving her a good look, “are you pope now?”
“Yes,” she said, “I am pope.”
Then he stood there looking at her, and it was as if he were looking into the bright sun. After he had looked at her for a while he said, “Wife, It is good that you are pope!”
She stood there as stiff as a tree, neither stirring nor moving.
Then he said, “Wife, be satisfied now that you are pope. There is nothing else that you can become.”
“I have to think about that,” said the woman.
Then they both went to bed, but she was not satisfied. Her desires would not let her sleep. She kept thinking what she wanted to become next.
The man slept well and soundly, for he had run about a lot during the day, but the woman could not sleep at all, but tossed and turned from one side to the other all night long, always thinking about what she could become, but she could not think of anything.
Then the sun was about to rise, and when she saw the early light of dawn she sat up in bed and watched through the window as the sun came up.
“Aha,” she thought. “Could not I cause the sun and the moon to rise?”
“Husband,” she said, poking him in the ribs with her elbow, “wake up and go back to the flounder. I want to become God.”
The man, who was still mostly asleep, was so startled that he fell out of bed. He thought that he had misunderstood her, so, rubbing his eyes, he said, “Wife, what did you say?”
“Husband,” she said, “I cannot stand it when I see the sun and the moon rising, and I cannot cause them to do so. I will not have a single hour of peace until I myself can cause them to rise.”
She looked at him so gruesomely that he shuddered.
“Go there immediately. I want to become God.”
“Oh, wife,” said the man, falling on his knees before her, “the flounder cannot do that. He can make you emperor and pope, but I beg you, be satisfied and remain pope.”
Anger fell over her. Her hair flew wildly about her head. Tearing open her bodice she kicked him with her foot and shouted, “I cannot stand it! I cannot stand it any longer! Go there immediately!”
He put on his trousers and ran off a madman.
Outside such a storm was raging that he could hardly stand on his feet. Houses and trees were blowing over. The mountains were shaking, and boulders were rolling from the cliffs into the sea. The sky was as black as pitch. There was thunder and lightning. In the sea there were great black waves as high as church towers and mountains, all capped with crowns of white foam.
Mandje! Mandje! Timpe Te!
Flounder, flounder, in the sea!
My wife, my wife Ilsebill,
Wants not, wants not, what I will
“What does she want then?” said the flounder.
“Oh,” he said, “she wants to become God.”
“Go home. She is sitting in her filthy shack again.”
And they are sitting there even today.
The story that I want to tell people is called "Son Tinh, thuy tinh." The story is about talent and praise Son Tinh can fight floods, natural disasters. Story of the story is as follows: In the 18 th Hung Vuong Dynasty, Hung Vuong had a daughter named My Nuong and My Nuong very beautiful, gentle and gentle, My Nuong also has to get married. The king loves her very much, so she wants to marry her a worthy husband. One day, two boys came to tender offer. One who lives in Tan Vien mountain area, has strange talents: Waving hands east, floating east of the beach; Waving to the west, the west rising up the hills. People call him Son Tinh. And the other in the mountains of Tan Vien also not bad: call the wind, the wind came, the rain, rain. People called him Glass. In the two men, one is the lord, the other is the lord of the water, King Hung is very confused. Finally Hung Vuong was challenged to marry. Wedding conditions are two men to bring the ceremony to honor, the ceremony includes: one hundred sticky rice cake, a hundred sticky rice cake, ivory elephant, chicken and horse ripe roses each pair of one pair. Anyone who comes to the wedding ceremony will be cherished. And the new light in the morning, the crystal was brought to the ceremony before so the king of the gentleman to give. Glass came later and did not marry his wife should go angry to bring the chase to hit the crystal. Thunder storms, called the wind storm thunder chasing paint. Water flooded the fields, houses, water was raised on the hills, slopes. Charms have been submerged in the sea. But the crystal still does not flinter, Son Tinh has allowed each hill, moving each mountain to prevent the flood. How much to raise water, Crystal clear up high mountains as much. Finally, after a few months of fighting, Glass was exhausted but Son Tinh remained strong. Every year, severe enemas are intense, so Glass still raises Son Tinh but every time loses.
Tham khảo
A long time ago, there was a fox and a crow. The crow stood on the roof of a house with a piece of meat in its beak. The hungry fox was standing on the ground. The fox asked the crow, “Can you give me some meat? The crow shook its head. Then the fox asked, “Can you dance?” The crow shook its head. Then the fox asked, “Can you sing” “Yes,..” the crow opened his beak and said. He dropped the meat on the ground. The fox picked up the meat and said, “Ha ha! Thanks for the meat.”.
THAM KHẢO
A tiger from the forest came out, saw a farmer plowing with an ox is under the field. Buffaloes painstakingly go step by step, sometimes a whip whipped the butt. The tiger was surprised too. By noon, open plow, near Buffalo Tiger went back to ask:
- Hey, look he's healthy, why did you let the beat so miserable?
Buffaloes answered softly into the ear Tiger:
- He is small, but who has the intellect, he sir!
Tiger does not understand, curiously asked:
- What is Wisdom? How is it?
Buffaloes do not know how to explain, had answered via tangerine:
- Wisdom is wisdom, but there is something else? Want to know, then ask him!
Tiger strolled back to the farmer and asked:
- Where his words of wisdom, let me see a little bit okay?
British farmer thought for a moment and then said:
- Wisdom me to stay home. Let me take him to see. Do you need, I'll give him a little.
Tiger heard, so happy.
British farmers attempted to go, to do what he remembered saying:
- But where I come from, he ate buffalo miss me?
Tiger unknown wondering how to answer, the farmer has to say:
- Or do you take the trouble to do forced temporarily into this tree for me is reassuring.
Tiger consent, farmer and he took a rope tied tightly tiger to a tree.
Done straw substance he took around Tiger, on fire and shouted:
- My wisdom here! My wisdom here!
Buffaloes saw it like so, roll out the laughing cow, unfortunately maxillary hitting rocks, broken teeth do not have one available.
But after burning off the ropes, the new Tiger busted up running straight into the woods last dared not look back. Since then, the tiger was born on his son also had long black stripes, which are traces of burn marks, while Buffalo is such that the teeth on both.
kể 1 câu chuyện cổ tích tiếng anh bằng lời của nhân vật trong truyện. ._.
Long ago, in a time forgotten, there was a world that was owned by Men, Elves and Dwarves. Legend said that at that time, there was a dark lord on his dark throne. He created a ring that had a power to rule everything, so he could be the king of that world. But he is vanquished in battle by an alliance of Elves and Men, and the ring came into forgotten, losted in the land where the shadow lies. Year after year, it was burried under the mud in the cursed river where the dark lord lied down, hiding its power ,and no one could know about its existence, except the dead one.
Refer:
Once a poor fanner had a daughter named Little Pea. After his wife died, the farmer married again. His new wife had a daughter. Stout Nut. Unfortunately, the new wife was very cruel to Little Pea. Little Pea had to do chores all day. This made Little Pea’s father very upset. He soon died of a broken heart.
Summer came and went. In the fall, the village held its harvest festival. That year, everyone was excited as the prince wanted to choose his wife from the village. Stout Nut’s mother made new clothes for her, but poor Little Pea had none.
However, before the festival started, a fairy appeared and magically changed Little Pea’s rags into beautiful clothes.
As Little Pea ran to the festival, she dropped one of her shoes and lost it.
When the prince found the shoe, he decided to marry the gữl who owned
it. Of course the shoe fitted Little Pea. and the prince immediately fell in love with her.
Tham khảo!
The Horse, Hunter and Stag (Ngựa, Thợ săn và Hươu)
A quarrel had arisen between the Horse and the Stag, so the Horse came to a hunter to ask his help to take revenge on the Stag.
The Hunter agreed, but said: “If you desire to conquer the Stag, you must permit me to place this piece of iron between your jaws, so that I may guide you with these reins, and allow this saddle to be placed upon your back so that I may keep steady upon you as we follow after the enemy.”
The Horse agreed to the conditions, and the Hunter soon saddled and bridled him.
Then with the aid of the Hunter the Horse soon overcame the Stag, and said to the Hunter: “Now, get off, and remove those things from my mouth and back.”
“Not so fast, friend,” said the Hunter. “I have now got you under bit and spur, and prefer to keep you as you are at present.”
If you allow men to use you for your own purposes, they will use you for theirs.
Bài dịch tiếng Việt
Một cuộc xung đột nảy lửa xảy ra giữa Ngựa và hươu, sau đó Ngựa đến gặp một gã thợ để nhờ gã bày cách trả thù hươu.
Gã nhận lời nhưng kèm theo điều kiện “Nếu mi mong muốn thắng Hươu như vậy, mi phải cho ta gắn miếng sắt này vào quai hàm của mi để ta có thể dùng dây cương điều khiển mi, bên cạnh đó phải có một cái yên trên lưng mi để ta có một chỗ ngồi vững khi chúng chúng ta săn đuổi kẻ thù”.
Ngựa đồng ý các điều kiện đó, thế là gã thợ săn nhanh chóng gắn yên và dây cương cho nó.
Sau đó nhờ những công cụ săn của gã mà ngựa đánh bại hươu một cách chóng vánh, Ngựa liền nói với gã “Nào giờ thì nhảy xuống và gỡ những thứ trên miệng và lưng của tôi ra đi nào”
“Đừng vội anh bạn”, gã nói ” bây giờ ta hơi mệt rồi và ta thích giữ nguyên hiện trạng này của ngươi hơn”.
Nếu bạn lợi dụng ai đó cho mục đích của bạn, họ sẽ lợi dụng bạn cho mục đích của họ.
Tham khảo:
In a spell of dry weather, when the Birds could find very little to drink, a thirsty Crow found a pitcher with a little water in it.
But the pitcher was high and had a narrow neck, and no matter how he tried, the Crow could not reach the water. The poor thing felt as if he must die of thirst.
Then an idea came to him. Picking up some small pebbles, he dropped them into the pitcher one by one. With each pebble the water rose a little higher until at last it was near enough so he could drink.
“In a pinch a good use of our wits may help us out.”
There was a family with two brothers, both parents died. The two brothers worked hard, so there was enough to eat in the house. Wanting to have fun at home, the two of them got married. But since he got married, the older brother was born lazy, so much hard work was poured out on the couple.
The couple stayed up late and got up early, trying to plow, weed, put manure, and rice better than before, so when the season came, the harvest was abundant. Seeing this, the older brother was afraid that he would take the credit for more, and hurriedly discussed with his wife to let the younger brother and his wife live separately.
Leaving to live alone with his wife, the younger brother shared by his brother had a shack, in front of the house was a sweet star fruit tree. The couple did not complain a word, went to the forest to cut firewood to bring to the market to sell.
As for the older brother, how many fields are divided, so that he can not enjoy the happiness with his wife. Seeing that I didn't complain, my brother thought I was stupid, even more arrogant, didn't go to my house and didn't pay attention to me anymore.
The happiest days of the couple's brother and sister are the days of star fruit. All year round, the couple has been fertilizing and catching worms, chasing ants for star fruit, so the star fruit tree is green and shady all over the small garden, sometimes even on the branches, it is close to the ground. with hand can.
One morning, the couple carried the burden and the basket was taken out of the star fruit tree, and was about to climb up to pick the fruit and bring it to the market to sell, but saw a strong vibration on the top of the tree, as if someone was climbing. The couple looked up and saw a very large bird eating ripe yellow star fruit. The couple stood under the tree watching the birds eat, waited for the birds to fly away, then climbed up the tree to pick fruit. Since then, every morning, when the couple went out to pick star fruit, they saw birds in the tree again. Seeing someone, the bird continued to eat, leisurely for a long time, then flapped its wings and flew away. Birds ate that for a month, star fruit trees were full of fruit.
One day, waiting for the bird to finish eating, the wife said half-jokingly to the bird: "Bird, if the bird eats that, what else is the star fruit of my house! My star fruit tree is about to run out of fruit, bird!" The bird suddenly craned its neck, narrowed its eyes as if smiling, and replied: "Eat one, return the gold! Sew a three-gang bag, take it away and store it". The bird repeated the sentence three times, then flapped its wings and flew away.
The couple saw the bird talking was surprised, seeing the bird telling them that, repeated it to themselves three times, heard it clearly, so they thought and wondered.
But then the couple did as the bird said. The wife took a few squares of brown fabric and sewed a bag for her husband, exactly three gangs across.
The next morning, the couple had just finished eating when they saw a strong wind blowing the dust in the front yard, and in the blink of an eye an extremely large bird landed in the middle of the yard, turned its head into the house, and called out a few words as if to say hello. . The husband carried the three-gang bag to the yard, the bird lay down, turned his neck to signal him to sit on his back. He sat on the bird's back, clinging to the bird's neck tightly. The bird stood up, stretched its neck, flapped its wings and flew up to the blue sky. When the bird flies high, it hides in the silver clouds; When flying low, it is over the green forest, rolling hills and mountains. Then the birds flew out to the immense sea, the high blue waves hit the side of the small islands, causing white foam to rise. He sat on the bird's back and saw the sea was blind, didn't know where the shore was... Suddenly the bird flew into an island of white, blue, and red rocks, already five-colored, reflecting brilliant light, he had never seen before. hour. The bird flew a wide circle around the island as if looking for a place to land, then flew in narrower circles, over the rocks, sometimes he thought he was about to hit giant rocks. Flying in front of the wide and deep cave, the bird slowly descended. Setting foot on the island, he looked everywhere, absolutely not seeing a single creature, not even a blade of grass or a deep bird.
The bird signaled to him to enter the cave and take whatever he wanted. At the entrance of the cave, he saw all kinds of stones as clear as glass and amber of all colors; Some are as blue as a cat's eye, some are as red as the sun, and some are as numerous as stones. Seeing that the cave was deep and wide, he did not dare to enter for fear of getting lost. He picked up some gold and diamonds and put them in a three-gang bag, then climbed onto the bird's back, gesturing for the bird to fly back.
Birds expressed joy, nodded their heads, stretched their necks and cried a few times, then flapped their wings and flew into the blue sky, over the sea, through the forest, over the mountains. The sun just stood still, the bird landed in a small garden with a sweet star fruit tree. The wife saw that her husband had returned safely, was overjoyed, ran out to stroke the feathers, express her thanks, and signal to invite the bird to fly up to the star fruit tree to quench her thirst. The bird flew up to the star fruit tree to eat for a while, then called three times as if greeting a farmer and his wife, and then flew away. Since then, birds have come to eat star fruit from time to time.
The rumor that the younger couple was suddenly rich flew to the ears of the older brother and his wife. The older brother and his wife rushed to visit my house to investigate. Listening to her honest story, the brother offered to exchange all his possessions for a thatched hut and star fruit tree. The couple was only worried that the younger brother would not change, but did not expect the younger brother to happily agree immediately.
The brother and his wife were overjoyed as if they were opening flags in their stomachs, immediately handed over all their possessions to the younger brother, and the next morning moved to the tran hut.
The Princess and the Pea – Nàng công chúa và hạt đậu
Once upon a time there was a prince who wanted to marry a princess; but she would have to be a real princess. He travelled all over the world to find one, but nowhere could he get what he wanted. There were princesses enough, but it was difficult to find out whether they were real ones. There was always something about them that was not as it should be. So he came home again and was sad, for he would have d very much to have a real princess.
One evening a terrible storm came on; there was thunder and lightning, and the rain poured down in torrents. Suddenly a knocking was heard at the city gate, and the old king went to open it.
It was a princess standing out there in front of the gate. But, good gracious! what a sight the rain and the wind had made her look. The water ran down from her hair and clothes; it ran down into the toes of her shoes and out again at the heels. And yet she said that she was a real princess.
“Well, we’ll soon find that out,” thought the old queen. But she said nothing, went into the bed-room, took all the bedding off the bedstead, and laid a pea on the bottom; then she took twenty mattresses and laid them on the pea, and then twenty eider-down beds on top of the mattresses.
On this the princess had to lie all night.
In the morning she was asked how she had slept.
“Oh, very badly!” said she. “I have scarcely closed my eyes all night. Heaven only knows what was in the bed, but I was lying on something hard, so that I am black and blue all over my body. It’s horrible!”
Now they knew that she was a real princess because she had felt the pea right through the twenty mattresses and the twenty eider-down beds. Nobody but a real princess could be as sensitive as that.
So the prince took her for his wife, for now he knew that he had a real princess; and the pea was put in the museum, where it may still be seen, if no one has stolen it.
There, that is a true story.