K
Khách

Hãy nhập câu hỏi của bạn vào đây, nếu là tài khoản VIP, bạn sẽ được ưu tiên trả lời.

10 tháng 9 2017

Chọn A

Cô gái gói lọ hoa trong bọt polyester. Cô ấy không muốn lọ hoa bị võ khi gửi đi.

Các câu A, B, C đều bị sai cấu trúc.

16 tháng 6 2018

Chọn A

Dịch câu: Cô gái gói lọ hoa trong bọt polyester. Cô ấy không muốn lọ hoa bị vỡ khi gửi đi.

Các câu B, C, D sai cấu trúc.

12 tháng 5 2018

A

Cô gái gói lọ hoa bằng bọt vải tổng hợp.Cô ấy không muốn lọ hoa bị vỡ khi gửi đi

A.   Đúng ( vì dùng cấu trúc “ so that”- để mà)

B.   Sai vì  dùng “ so” – vì vậy để nối hai mệnh đề

C.   Sai vì không có “ so as” để nối hai mệnh đề

D.   Sai vì “ for + N/ Ving” không đi với 1 mệnh đề

=> Đáp án: A

24 tháng 1 2019

Join the pairs of sentences together.Use Because,as,since

1)He is playing the piano very softly.He doesn't want to disturb anyone

He is playing the piano very softly as he doesn’t want to disturb anyone.

2)He took off his shoes.He didn't want to make any noise

He took off his shoes as he didn’t want to make any noise.

3)She doesn't let her son play with scissors.

He may cut himself She doesn’t let her son play with scissors as he may cut himself.

4)They talked in whispers.They didn't want anyone to overhear them

They talked in whispers as they didn’t want anyone to overhear them.

5)He is learning very hard.He wants to pass the entrance exams

He is learning very hard as he wants to pass the entrance exams.

6)Don't put on any more coal.The chimney may catch fire

Don’t put on any more coal as the chimney may catch fire.

7)My mother has packed the vase carefully.She is afraid that it gets broken in the post

My mother has packed the vase carefully as she is afraid that it gets broken in the post.

As = because = since ( boi vi ) nen cho nao minh dung as thi ban co the dung ca since va because thay cho tu as duoc nhe !

27 tháng 6 2017

41. The girl is very friendly. She lived next door to us.
- The girl who lived next door to us is very friendly
42. “What is your name?” Mr. Brown asked me.
- Mr. Brown asked me what my name was.
43. Learning English is very necessary.
- It is very necessary to learn English.
44. Although his leg was broken, he managed to get out of the car.
- In spite of his broken leg, he managed to get out of the car.
- In spite of the fact that his leg was broken, he managed to get out of the car.
45. If someone doesn’t put the coal in, the fire will go out.
- Unless someone puts the coal in, the fire will go out.

27 tháng 6 2017

Banj làm nhanh quá :)

13 tháng 12 2017

Kiến thức: Từ vựng

Giải thích:

It is not until … that…: Mãi cho đến khi … thì …

only when + S + V: chỉ khi

tobe allowed to do something: được pháp làm gì

Tạm dịch: Chỉ đến khi một cô gái Việt Nam đủ 18 tuổi thì cô ấy mới được phép kết hôn một cách hợp pháp.

   A. Một cô gái Việt Nam không được phép kết hôn hợp pháp chỉ khi cô ấy 18 tuổi.                          B. Một cô gái Việt Nam chỉ được phép kết hôn hợp pháp khi cô ấy 18 tuổi.

   C. Sự chấp nhận về mặt pháp lý cho một cô gái Việt Nam kết hôn sẽ được cấp trong 18 năm.          D. Họ không bao giờ cho phép một cô gái Việt Nam kết hôn hợp pháp khi cô ấy 18 tuổi.

Câu A, C, D sai về nghĩa.

Chọn B 

25 tháng 5 2019

1. It was ..careless.. of you to have broken the vase ( care ).

2. The man is an architect. We play with his son everyday. The man whose..son we play with every day is an architect.........

3. Hoa/ broken/ the cup/ she/ careless.

=>Hoa broke the cup because she was careless

4. The book/ on/ table/ mine.

=>The book on the table is mine

5. My father/ hate/ listening/ foreign music.

=>My father hates listening to foreign music

6. Ao Dai/ most/ beautiful/ dress/ Vietnamese girl/ women.

=>Ao Dai is the most beautiful dress for VNese girl and women

25 tháng 5 2019

1. It was ..careless.. of you to have broken the vase ( care ).

2. The man is an architect. We play with his son everyday. The man whose....son we play with every day is an architect.......

3. Hoa/ broken/ the cup/ she/ careless.

- Hoa has broken the cup as she has been careless

4. The book/ on/ table/ mine.

- The book which is on the table is mine

5. My father/ hate/ listening/ foreign music.

- My father hates listening to foreign music

6. Ao Dai/ most/ beautiful/ dress/ Vietnamese girl/ women.

- Ao dai is the most beautiful dress of Vietnamese girl and women

giúp mình dịch câu này nhaA girl in her teens babysat for a wealthy family one night. The wealthy family had a very large house with many rooms. It was filled with lots of artefacts and old ornaments from all over the world. As the parents were leaving to go out, the father told the girl that once the she put the kids down, she must go down to the basement, watch TV there, and not go wandering around the house.Once the kids are asleep, the girl retires to the basement room to watch TV....
Đọc tiếp

giúp mình dịch câu này nha

A girl in her teens babysat for a wealthy family one night. The wealthy family had a very large house with many rooms. It was filled with lots of artefacts and old ornaments from all over the world. As the parents were leaving to go out, the father told the girl that once the she put the kids down, she must go down to the basement, watch TV there, and not go wandering around the house.

Once the kids are asleep, the girl retires to the basement room to watch TV. However, she cannot concentrate on her show because in the in the corner of the room is a life-size clown statue grinning at her. She finally decides to drape a blanket over the statue so she can ignore it. After a while she can’t stand looking at the clown statue’s over-sized feet sticking out from under the blanket. She decides to call the father and ask his permission to watch TV in another room, because she is freaked out by the giant clown statue in basement room.

“Listen very carefully,” says the man to the girl.

“Our children have been complaining about a clown that comes into their room in the middle of the night. We just thought it was nightmares. We don’t own a clown statue. You need to get the kids and get out of the house NOW! I’ll call the police.”

The girl hangs up the phone, turns around to look at the covered clown statue, but all there is a blanket on the floor! She hears steps coming down the basement stairs. (-_-)

 

 

hơi dài một chút cố gắng giùm mình

4
5 tháng 6 2018

dịch 

Một cô gái ở tuổi vị thành niên của mình cho một gia đình giàu có một đêm. Gia đình giàu có có một ngôi nhà rất lớn với nhiều phòng. Nó được làm đầy với rất nhiều đồ tạo tác và đồ trang trí cũ từ khắp nơi trên thế giới. Khi cha mẹ rời đi để đi ra ngoài, người cha nói với cô gái rằng một khi cô đặt những đứa trẻ xuống, cô phải đi xuống tầng hầm, xem TV ở đó, và không đi lang thang quanh nhà.

Khi những đứa trẻ đang ngủ, cô gái nghỉ hưu trong phòng tầng hầm để xem TV. Tuy nhiên, cô không thể tập trung vào chương trình của mình bởi vì trong góc phòng là một bức tượng chú hề kích cỡ cuộc sống cười toe toét với cô. Cuối cùng cô quyết định treo chăn lên bức tượng để cô có thể bỏ qua nó. Sau một lúc, cô không thể đứng nhìn vào đôi chân quá lớn của bức tượng chú nhô ra từ dưới tấm chăn. Cô quyết định gọi cho người cha và yêu cầu sự cho phép của mình để xem TV trong một căn phòng khác, bởi vì cô bị bối rối bởi bức tượng chú hề khổng lồ trong phòng tầng hầm.

“Nghe rất cẩn thận,” người đàn ông nói với cô gái.

“Các con của chúng tôi đã phàn nàn về một chú hề đi vào phòng của họ vào giữa đêm. Chúng tôi chỉ nghĩ đó là những cơn ác mộng. Chúng tôi không sở hữu một bức tượng chú hề. Bạn cần phải có được những đứa trẻ và nhận ra khỏi nhà NGAY BÂY GIỜ! Tôi sẽ gọi cảnh sát."

Cô gái treo điện thoại lên, quay lại nhìn bức tượng chú hề phủ đầy, nhưng tất cả đều có một tấm chăn trên sàn nhà! Cô nghe thấy tiếng bước xuống cầu thang tầng hầm.

5 tháng 6 2018

Bạn ko bt thì lên google mà dịch !

There's a girl but I let her get awayIt's all my fault 'cause pride got in the wayAnd I'd be lying if I said I was okAbout that girl the one I let get awayI keep saying noThis can't be the way we're supposed to beI keep saying noThere's gotta be a way to get you close to meNow I know you gottaSpeak up if you want somebodyCan't let him get away, oh noYou don't wanna end up sorryThe way that I'm feeling everydayNo no no noThere's no hope for the broken heartNo no no noThere's no hope for the...
Đọc tiếp

There's a girl but I let her get away
It's all my fault 'cause pride got in the way
And I'd be lying if I said I was ok
About that girl the one I let get away

I keep saying no
This can't be the way we're supposed to be
I keep saying no
There's gotta be a way to get you close to me
Now I know you gotta

Speak up if you want somebody
Can't let him get away, oh no
You don't wanna end up sorry
The way that I'm feeling everyday
No no no no
There's no hope for the broken heart
No no no no
There's no hope for the broken

There's a girl but I let her get away
It's my fault 'cause I said I needed space
I've been torturing myself night and day
About that girl, the one I let get away
I keep saying no
This can't be the way we're supposed to be
I keep saying no
There's gotta be a way to get you
There's gotta be a way
To get you close to me
You gotta

Speak up if you want somebody
Can't let him get away, oh no
You don't wanna end up sorry
The way that I'm feeling everyday
No no no no
There's no hope for the broken heart
No no no no
There's no hope for the broken

No home for me
No home 'cause I'm broken
No room to breathe
And I got no one to blame
No home for me
No home 'cause I'm broken
About that girl
The one I let get away

So you better speak up if you want somebody
Can't let him get away oh no no
You don't wanna end up sorry
The way that I'm feeling everyday
Don't you know
No no no no
There's no hope for the broken heart
Don't you know
No no no no
There's no hope for the broken
You don't wanna lose at love
It's only gonna hurt too much
I'm telling you
You don't wanna lose at love
It's only gonna hurt too much
You don't wanna lose at love
'Cause there's no hope for the broken heart
About that girl
The one I let get away

12
28 tháng 8 2018

loz me online math

28 tháng 8 2018

d me may online math

Dịch hộ mik, lên google dịch mỏi tay lắm:There's a girl but I let her get awayIt's all my fault 'cause pride got in the wayAnd I'd be lying if I said I was okAbout that girl the one I let get awayI keep saying noThis can't be the way we're supposed to beI keep saying noThere's gotta be a way to get you close to meNow I know you gottaSpeak up if you want somebodyCan't let him get away, oh noYou don't wanna end up sorryThe way that I'm feeling everydayNo no no noThere's no hope for the...
Đọc tiếp

Dịch hộ mik, lên google dịch mỏi tay lắm:

There's a girl but I let her get away
It's all my fault 'cause pride got in the way
And I'd be lying if I said I was ok
About that girl the one I let get away

I keep saying no
This can't be the way we're supposed to be
I keep saying no
There's gotta be a way to get you close to me
Now I know you gotta

Speak up if you want somebody
Can't let him get away, oh no
You don't wanna end up sorry
The way that I'm feeling everyday
No no no no
There's no hope for the broken heart
No no no no
There's no hope for the broken

There's a girl but I let her get away
It's my fault 'cause I said I needed space
I've been torturing myself night and day
About that girl, the one I let get away
I keep saying no
This can't be the way we're supposed to be
I keep saying no
There's gotta be a way to get you
There's gotta be a way
To get you close to me
You gotta

Speak up if you want somebody
Can't let him get away, oh no
You don't wanna end up sorry
The way that I'm feeling everyday
No no no no
There's no hope for the broken heart
No no no no
There's no hope for the broken

No home for me
No home 'cause I'm broken
No room to breathe
And I got no one to blame
No home for me
No home 'cause I'm broken
About that girl
The one I let get away

So you better speak up if you want somebody
Can't let him get away oh no no
You don't wanna end up sorry
The way that I'm feeling everyday
Don't you know
No no no no
There's no hope for the broken heart
Don't you know
No no no no
There's no hope for the broken
You don't wanna lose at love
It's only gonna hurt too much
I'm telling you
You don't wanna lose at love
It's only gonna hurt too much
You don't wanna lose at love
'Cause there's no hope for the broken heart
About that girl
The one I let get away

12
11 tháng 8 2018

Có một cô gái nhưng tôi để cô ấy đi
Đó là tất cả lỗi của tôi vì niềm tự hào đã cản đường
Và tôi sẽ nói dối nếu tôi nói tôi ổn
Về cô gái đó, người mà tôi để cho đi

Tôi cứ nói không
Đây không phải là cách chúng ta cho là
Tôi cứ nói không
Có một cách để giúp bạn gần gũi với tôi
Bây giờ tôi biết bạn phải

Nói lên nếu bạn muốn ai đó
Không thể để anh ta ra đi, ồ không
Bạn không muốn kết thúc xin lỗi
Cách mà tôi cảm thấy mỗi ngày
Không không không không
Không có hy vọng cho trái tim tan vỡ
Không không không không
Không có hy vọng cho sự phá vỡ

Có một cô gái nhưng tôi để cô ấy đi
Đó là lỗi của tôi vì tôi nói tôi cần không gian
Tôi đã tự tra tấn bản thân mình cả ngày lẫn đêm
Về cô gái đó, người tôi để cho đi
Tôi cứ nói không
Đây không phải là cách chúng ta cho là
Tôi cứ nói không
Phải có cách để giúp bạn
Phải có một cách
Để giúp bạn gần gũi với tôi
Bạn phải

Nói lên nếu bạn muốn ai đó
Không thể để anh ta ra đi, ồ không
Bạn không muốn kết thúc xin lỗi
Cách mà tôi cảm thấy mỗi ngày
Không không không không
Không có hy vọng cho trái tim tan vỡ
Không không không không
Không có hy vọng cho sự phá vỡ

Không có nhà cho tôi
Không có nhà vì tôi bị hỏng
Không có chỗ để thở
Và tôi không có ai để đổ lỗi
Không có nhà cho tôi
Không có nhà vì tôi bị hỏng
Về cô gái đó
Cái tôi để cho đi

Vì vậy, bạn nên nói lên nếu bạn muốn ai đó
Không thể để anh ta ra đi oh không không
Bạn không muốn kết thúc xin lỗi
Cách mà tôi cảm thấy mỗi ngày
Bạn không biết
Không không không không
Không có hy vọng cho trái tim tan vỡ
Bạn không biết
Không không không không
Không có hy vọng cho sự phá vỡ
Bạn không muốn mất đi tình yêu
Nó sẽ chỉ đau quá nhiều
tôi đang nói với bạn
Bạn không muốn mất đi tình yêu
Nó sẽ chỉ đau quá nhiều
Bạn không muốn mất đi tình yêu
Vì không có hy vọng cho trái tim tan vỡ
Về cô gái đó
Cái tôi để cho đi

11 tháng 8 2018

bosts that gril