K
Khách

Hãy nhập câu hỏi của bạn vào đây, nếu là tài khoản VIP, bạn sẽ được ưu tiên trả lời.

Bằng dấu gạch ngang. VD:

Ét-môn-đơ-a-mi-xi

(Theo tác giả trong Ngữ Văn 7)

11 tháng 11 2019

bạn kia sai rồi phải cách rồi mới viết A-mi-xi, chữ a phải viết hoa

17 tháng 10 2018

xí !! nhớ thêm cả vs dụ nữa .. quên mất

!! nha !

17 tháng 10 2018

Bạn lên google đánh Danh từ ( tiếp theo) Ngữ Văn lớp 6 nhé, chứ mình chép ra sợ ko đầy đủ

13 tháng 3 2018
Cách viết tên riêng Việt Nam

1. Tên người: Viết hoa chữ cái đầu của tất cả các âm tiết.

Ví dụ:

- Đinh Tiên Hoàng, Trần Hưng Đạo. 
- Trần Phú, Ngô Gia Tự, Nguyễn Thị Minh Khai. 
- Tố Hữu, Thép Mới. 
- Vừ A Dính, Bàn Tài Đoàn.

* Chú ý: Tên danh nhân, nhân vật lịch sử được cấu tạo bằng cách kết hợp bộ phận vốn là danh từ chung với bộ phận tên gọi cụ thể cũng được coi là tên riêng và viết hoa theo quy tắc viết hoa tên người.

Ví dụ:

- Ông Gióng, Bà Trưng. 
- Đồ Chiểu, Đề Thám.

2. Tên địa lí: Viết hoa chữ cái đầu của tất cả các âm tiết.

Ví dụ:

- Thái Bình, Trà Vinh, Cần Thơ. 
- Thừa Thiên - Huế, Bà Rịa - Vũng Tàu. 
- Sa Pa, Mù Cang Chải, Pác Bó.

* Chú ý: Tên địa lí được cấu tạo bởi danh từ chỉ hướng hoặc bằng cách kết hợp bộ phận vốn là danh từ chung, danh từ chỉ hướng với bộ phận tên gọi cụ thể cũng được coi là danh từ riêng chỉ tên địa lí và viết hoa theo quy tắc viết hoa tên địa lí.

Ví dụ:

- Bắc Bộ, Nam Bộ, Tây Bắc, Đông Bắc. 
- Vàm Cỏ Đông, Trường Sơn Tây. 
- Hồ Gươm, Cầu Giấy, Bến Thuỷ, Cửa Việt, Đèo Ngang, Vũng Tàu. Cách viết tên riêng nước ngoài

1. Tên người, tên địa lí:

1.1. Trường hợp phiên âm qua âm Hán - Việt: Viết theo quy tắc viết tên người, tên địa lí Việt Nam.

Ví dụ:

- Mao Trạch Đông, Kim Nhật Thành. 
- Đức, Nhật Bản, Bồ Đào Nha, Triều Tiên.

1.2. Trường hợp phiên âm không qua âm Hán - Việt (phiên âm trực tiếp, viết sát theo cách đọc): Đối với mỗi bộ phận tạo thành tên riêng, viết hoa chữ cái đầu và có gạch nối giữa các âm tiết.

Ví dụ:

- Phơ-ri-đơ-rích ăng-ghen, Vơ-la-đi-mia I-lích Lê-nin. 
- Mát-xcơ-va, I-ta-li-a, An-giê-ri.
13 tháng 3 2018

Khi viết tên người, tên địa lý Việt Nam ta cần viết hoa chữ cái đầu mỗi tiếng tạo thành tên đó

hãy cho mk nhé và cả kb nữa

Câu 1. Tìm và sửa lại những danh từ riêng viết chưa đúng :a/Tên người , tên địa lí Việt Nam: Nguyễn Trãi, Đặng thùy Trâm, Hoàng liên sơn, bạch đằng,Thái Bìnhb/ A-lếch-xây, Mari quyri, Italia, Ra-dơ-líp, An-pơ.c/ Tên riêng nước ngoài được phiên âm theo âm Hán -Việt: Lỗ Tấn , Bồ đào nha, thiên an...
Đọc tiếp

Câu 1. Tìm và sửa lại những danh từ riêng viết chưa đúng :

a/Tên người , tên địa lí Việt Nam: Nguyễn Trãi, Đặng thùy Trâm, Hoàng liên sơn, bạch đằng,Thái Bình

b/ A-lếch-xây, Mari quyri, Italia, Ra-dơ-líp, An-pơ.

c/ Tên riêng nước ngoài được phiên âm theo âm Hán -Việt: Lỗ Tấn , Bồ đào nha, thiên an môn.

………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..........................................................................................................................................................................................................................................................................................

Câu 2. Xếp các từ in đậm trong đoạn văn sau vào bảng phân loại ở dưới:

Một tiếng reo to nổi lên, rồi ầm ầm, hơn chục thanh niên cả nam lẫn nữ, vác một vác củi vẹt, nhảy xuống dòng nước đang cuốn dữ. Họ khoác vai nhau thành một sợi dây dài, lấy thân mình ngăn dòng nước mặn. Nước quật vào mặt, vào ngực, trào qua đầu hàng rào sống. Họ ngụp xuống, trồi lên, ngụp xuống. Trong đám thanh niên xung kích, có người ngã, có người ngạt. Nhưng những bàn tay khoác vai nhau vẫn cứng như sắt,  thân hình họ cột chặt lấy những cọc tre đóng chắc, dẻo như chão. Tóc dài các cô quấn chặtvào cổ các cậu con trai, mồ hôi như suối, hòa lẫn với nước chát mặn. Đám người không sợ chết đã cứu được quãng đê sống lại.

(Chu Văn)

Động từ

Tính từ

Quan hệ từ

………………….

………………….

………………….

………………….

………………….

………………….

………………….

………………….

………………….

Câu 3: Chữa câu sau bằng cách thay các cặp từ chỉ quan hệ:

          a/ Dù hoa gạo đẹp nhưng cây gọi đến rất nhiều chim.

          b/ Vì người yếu nên mẹ tôi lúc nào cũng thức khuya dậy sớm.

          c/ Vì cuộc sống còn nhiều khó khăn nhưng gia đình họ rất hạnh phúc.

………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..........................................................................................................................................................................................................................................................................................

Mng Giúp tui nha!Tui đag rất cần!.

Ai xong trước tui sẽ tick!hehe

 

1
11 tháng 12 2021

a/Tên người , tên địa lí Việt Nam:

Nguyễn Trãi, Đặng Thùy Trâm, Hoàng Liên Sơn, Bạch Đằng,Thái Bình b/ A-lếch-xây, Mari quyri, Italia, Ra-dơ-líp, An-pơ.

c/ Tên riêng nước ngoài được phiên âm theo âm Hán -Việt: Lỗ Tấn , Bồ Đào Nha, Thiên An Môn. …………………………………………………………………………

28 tháng 10 2019

Anh chỉ cho nek > .< ; 

Em search Vietjack là có hết nhaaa

26 tháng 12 2019

á à hóa ra mày tìm bằng cái này nha

Trong đoạn văn trên, có một danh từ riêng là tên người: Nhụ và hai danh từ riêng là tên địa lý Việt Nam: Bạch Đằng Giang và Mõm Cá Sấu. Các danh từ riêng chỉ tên ngưòi, tên địa lý đều viết hoa chữ cái đầu của mỗi bộ phận tạo thành tên đó.

Quy tắc viết hoa tên người, tên địa lý Việt Nam:

– Khi viết hoa tên người và tên địa lý Việt Nam, ta cần viết hoa chữ cái đầu của mỗi bộ phận tạo thành tên đó:

– Các bộ phận tạo thành tên người Việt Nam là họ,  tên đệm (tên lót) và tên riêng. Thông thường, mỗi bộ phận trên gồm một tiếng tạo thành;

17 tháng 10 2021

    Sở dĩ có điều đó vì từ Hán Việt thường có sắc thái trang trọng cho tên gọi, đồng thời hàm chứa những ý nghĩa sâu xa.
   Ví dụ:

     - An – bình an, an nhàn, yên ổn (Bảo An, Nhật An, Khiết An, Lộc An)

     - Bách - Mạnh mẽ, vững vàng, trường tồn (Hoàng Bách, Ngọc Bách)

     - Bảo - Vật quý báu hiếm có (Chi Bảo, Gia Bảo, Duy Bảo, Đức Bảo, Hữu Bảo, Quốc Bảo, Tiểu Bảo, Tri Bảo, Hoàng Bảo,)

    - Cường - Mạnh mẽ, khí dũng, uy lực (Phi Cường, Đình Cường, Mạnh Cường, Quốc Cường)

17 tháng 10 2021

Sở dĩ có điều đó vì từ Hán Việt thường có sắc thái trang trọng cho tên gọi, đồng thời hàm chứa những ý nghĩa sâu xa.

6 tháng 10 2016

  Dùng từ Hán-Việt để đặt tên riêng (người, địa danh) ở Việt Nam là do hai nguyên nhân: 
- Chịu ảnh hưởng của văn hóa Trung Hoa: Việt Nam cùng với Nhật Bản, Triều Tiên, Hàn Quốc nằm trong vùng chịu ảnh hưởng của văn hóa Trung Hoa, do đó tên riêng thường được đặt bằng từ gốc Hán, mang một ý nghĩa nào đó. 
- Nghe trang trọng hơn: Cùng một ngữ nghĩa, nhưng khi dùng từ Hán-Việt thì sẽ trang trọng hơn. 

Trong vùng ảnh hưởng văn hóa Trung Hoa: Không riêng gì Việt Nam mà Hàn Quốc và Nhật Bản cũng dùng nhiều từ Hán. So với tiếng Nhật và tiếng Hàn thì tỷ lệ từ không phải Hán (thuần Việt) của ta còn nhiều hơn. 
Ví dụ: Người Hàn có từ "kijia" (ký giả), còn người Việt gọi là "nhà báo". Người Hàn gọi các đô thị lớn như Pusan, Daegu, v.v... là "gwangyeoksi" (quảng vực thị), còn người Việt gọi là "thành phố lớn, thuộc trung ương" (ít yếu tố Hán, nhiều yếu tố Việt hơn). 
Điều này cũng tương tự như các tên gọi phương Tây trong vùng ảnh hưởng của văn hóa Latin - Hy Lạp - Do Thái, rất nhiều danh từ có nguồn gốc từ những thứ tiếng này. Chẳng hạn như người Anh có tên riêng là "James", người Pháp có tên "Jaques", người Nga có tên "Yakov", tất cả đều có nguồn gốc từ tên "Jacob" trong tiếng Do Thái. 

Từ Hán-Việt còn làm cho tên gọi nghe trang trọng hơn. Ví dụ như có người đặt tên con là "Đẹp", nhưng người khác lại thích đặt tên con là "Mỹ". Cái này tùy thuộc vào thẩm mỹ mỗi người. 
Ngoài ra, người ta không nên dùng từ thuần Việt trong các ngữ cảnh trang trọng. Chẳng hạn như ta không thể nói "Chủ tịch nước Nguyễn Minh Triết và bà xã đi thăm Chile" mà phải dùng từ "phu nhân".

27 tháng 11 2017

chữ cái đầu 

27 tháng 11 2017

Khi viết tên người,tên địa lí Việt Nam,cần viết hoa chữ cái đầu

Khi viết ten người,tên địa lí nước ngoài,cần viết hoa chữ cái đầu và có dấu gạch ngang

tk cho mk nha đúng đó