Vì sao từ "bà ngoại" là từ ghép chính phụ ?
Hãy nhập câu hỏi của bạn vào đây, nếu là tài khoản VIP, bạn sẽ được ưu tiên trả lời.
Lần sau bạn làm ơn bạn viết những câu hỏi xuống dòng đc không ạ , nhìn rối mắt quá
(1) Đáp án : + 1 . Tiếng bà có nghĩa khái quát hơn nghĩa của từ bà ngoại.
+ 3 . Tiếng bà là tiếng chính
(2) Một số từ ghép chính phụ có tiếng bà đứng trước : bà nội , bà hàng xóm , bà họ , bà cố ,...
(3) Trong các từ ghép vừa tìm được ở trên , các tiếng đứng sau từ bà có vai trò bổ sung ý nghĩa cho từ bà ( tiếng chính )
Không thể đổi các tiếng đứng sau lên trước mà vẫn giữ nguyên nghãi của từ
(1)
- Tiếng bà có nghĩa khái quát hơn nghĩa của từ bà ngoại
- Tiếng bà là tiếng chính
(2)
bà nội, bà cố,...
(3)
- Các tiếng đứng sau tiếng bà có vai trò bổ sung ý nghĩa cho tiếng "bà"
- Không thể đổi các tiếng đứng sau lên trước mà vẫn giữ nguyên ý nghĩa của từ
ko
vì :+ từ ghép chính phụ có tiếng chính và tiếng phụ bổ sung nghĩa cho tiếng chính. tiếng chính đứng trược, tiếng phụ đứng sau.
+từ ghép đẳng lập có các tiếng bình đẳng về mặt ngữ pháp( ko phân ra tiếng chính, tiếng phụ)
từ ghép đẳng lập không có phân thành tiếng chính tiếng phụ vì từ ghép đẳng lập khi tách ra 2 tiếng riêng thì 2 tiếng đó bình đẳng với nhau về mặt ngữ pháp
"Mẹ còn nhớ sự nôn nao, hồi hộp khi cùng bà ngoại đi tới gần ngôi trường và nỗi chơi vơi hốt hoảng khi cổng trường đóng lại"
từ ghép chính phụ: bà ngoại, cổng trường, ngôi trường
HT và $$$
giải thích: Vì "bà chỉ là 1 từ chỉ chung,có rất nhiều bà(Bà Tám,Bà Sáu,Bà Hai,...)
Nhưng khi thêm chữ ngoại đằng sau thì nghĩa đã được rõ hơn,bà ở đây là bà ngoại-người đã sinh ra mẹ mình.
Từ ghép chính phụ thì cái phần phụ chỉ là để bổ sung nghĩa cho phần chính
vi tu ba la tu chinh
vi tu ngoai la tu phu