K
Khách

Hãy nhập câu hỏi của bạn vào đây, nếu là tài khoản VIP, bạn sẽ được ưu tiên trả lời.

18 tháng 8 2021

おまえが好きだ: tôi thích bạn.

HT

lưu ý mình chỉ để môn học tiếng anh cho đủ thôi nha làm hộ mình nha 😊 đọc doạn văn sau và chọn phương án đúng (ứng với A hoặc B, C, D) để trả lời các câu, từ câu 47 đến câu 50. 30 年ぐらい前、日本では、だんせいは 60 さいまで 一つの 会社に つとめるのが ふつうだった。そして、じょせいは けっこんしたり、子どもを うんだり したら 仕事を やめるのが ふつうだった。つまが...
Đọc tiếp

lưu ý mình chỉ để môn học tiếng anh cho đủ thôi nha

làm hộ mình nha 😊

đọc doạn văn sau và chọn phương án đúng (ứng với A hoặc B, C, D) để trả lời các câu, từ câu 47
đến câu 50.
30 年ぐらい前、日本では、だんせいは 60 さいまで 一つの 会社に つとめるのが
ふつうだった。そして、じょせいは けっこんしたり、子どもを うんだり したら 仕事を
やめるのが ふつうだった。つまが 仕事を しなくても、おっと(注 1) が 会社から もらう
お金が あれば、家族みんなが 十分に 生活できたからだ。
お金の しんぱいを しないで 家族が 安心して 生活できたのは、とても いい じだい(注 2)
だったと 思う。今の ように、日本の けいざいが 悪く なり、仕事で もらう お金が
少なく なったり、仕事が なくなったり する じだいと くらべると、ずっと いいと 思う。
でも、 その ころは、仕事が 好きで、だんせいの ように はたらきたいと 思って いた
じょせいには、いやな じだいだったらしい。
今は、おっとが 仕事で もらう お金だけでは 生活できなく なって きたので、
じょせいは けっこんしてからも 仕事を つづける ように なった。すると、今度は、
むかしと はんたい(注 3)の 考えの 人が ふえて きた。わかい じょせいは、けっこん
したら、家に いて、子どもを そだてながら 仕事いがいの ことで がんばりたいと 考える
ように なり、わかい だんせいは、自分も 家の 仕事を てつだうから、じょせいにも
ずっと はたらいて ほしいと 思う ように なって きたのだ。
(岡本能里子、2012 年、『日本語能力試験スーパー模試 N4・N5』、アルク)
(注 1)おっと:người chồng
(注 2)じだい:thời đại
(注 3)はんたい:ngược lại
Câu 47: どうして「とても いい じだいだった」と 思って いるのですか。
A. 仕事で もらえる お金が 少なく なっても、仕事は なくならなかったから
B. 仕事の 好きな じょせいは だんせいの ように はたらく ことが できたから
C. だんせいが 家の 仕事を てつだうのが ふつうだったから
D. お金の しんぱいを しないで 家族が 安心して 生活できたから
Câu 48:「その ころ」は、どんな じだいでしたか。
A. だんせいも じょせいも、仕事で もらえる お金が 少なく なって しまった じだい
B. じょせいも 60 さいまで 一つの 会社に つとめるのが ふつうだった じだい
C. おっとだけが はたらいたら、家族みんなが 生活できた じだい
D. 今よりも 日本の けいざいが 悪くて、じょせいの 仕事が なかった じだい
Câu 49: 仕事が 好きな じょせいは、30 年前、どう 思って いましたか。
A. おっとは もっと お金が もらえる ように がんばって ほしい
B. 仕事が 好きなのに、だんせいの ように はたらけなくて ざんねんだ
C. 子どもが うまれたら、仕事を やめて 家の 仕事を したい
D. 家族に お金の しんぱいを させない ために 仕事が したい
Câu 50: 今は どんな 考えの わかい じょせいが ふえて いますか。
A. だんせいは、同じ 会社で はたらく じょせいを もっと 大切に して ほしい
B. 外で はたらくよりも、家の 仕事を したい
C. 家の 仕事を するよりも、外で はたらきたい
D. じょせいが 外で はたらける ように、だんせいは 家の 仕事を てつだって ほしい
--------------------------HẾT

3
26 tháng 12 2018

japanese

26 tháng 12 2018

Đây là tiếng gì vậy bạn ( liệu có phải Japenese )oho

13 tháng 3 2020

Bạn muốn dịch à?

Bạn có muốn xem Eiga không?  

Kyonen  

Ngày mai  

Người lớn  

Hôm qua

Nếu ko phải là dịch thì cho mik xin lỗi nhé

14 tháng 3 2020

Tks b nha câu này là trắc nghiệm á.Nhưng b dịch ra thì mik cug trả lời đc r.

23 tháng 9 2019

Cuộc đời tôi đã trải qua bao nhiêu chuyện, vui có, buồn có, và có một chuyện mà khiến tôi không bao giờ quên được đó là khi gia đình tôi có một thành viên mới, đó là Gióng.

Tôi và chồng sống trong một miền quê thanh bình, ngày ngày chồng cuốc vợ mướn, chúng tôi chung sống rất hạnh phúc, nhưng buồn thay, chúng tôi mãi không có một mụn con. Ngày ngày chúng tôi luôn ao ước có một đứa con cho vui cửa vui nhà. Một hôm, tôi ra đồng làm việc, liền bắt gặp một dấu chân rất to, nó thật khác lạ với bàn chân của người thường. Tôi tò mò lắm, nhìn lại chân mình, rồi quyết định áp chân lên thử. Sau việc đó, tôi cũng không nghĩ ngợi gì nữa, một thời gian sau, tôi phát hiện mình mang thai, tôi và ông nhà hạnh phúc lắm, chồng tôi chăm tôi rất tốt. Nhưng kỳ lạ thay, người phụ nữ nào cũng chín tháng mười ngày sinh con, còn tôi thì sau mười hai tháng mới hạ sinh được đứa bé. Đứa bé rất khôi ngô, tuấn tú, trông thật đáng yêu làm sao! Hai vợ chồng tôi cùng đặt tên cho con là Gióng. Từ ngày có Gióng, chúng tôi chăm chỉ làm việc hơn, nhưng chúng tôi lại phải ngỡ ngàng trước những điều kỳ lạ nữa. Con rất khác với những đứa trẻ trong làng, lên ba tuổi rồi, vẫn không biết nói, biết cười, hay chạy nhảy, lăn bò gì cả, chúng tôi cứ đặt đâu thì con nằm đấy. Chúng tôi cũng có chút buồn phiền, nhưng dù thế nào, tôi vẫn luôn yêu thương con hết mực.

Rồi năm ấy, đất nước vào thế loạn nguy khi có kẻ nhòm ngó xâm lược, nhà vua cho sứ giả lan truyền khắp cả nước mong tìm được nhân tài để đánh giặc. Khi tiếng sứ giả đến gần nhà, tôi đã rất bất ngờ trước lời nói của đứa con trai mình bởi ba năm nó không nói một tiếng, vậy mà giờ nó bỗng cất tiếng:

· Mẹ ơi, mẹ gọi giúp con sứ giả vào đây, con muốn đi đánh giặc!

Tôi do dự lắm, bởi nó chỉ là một đứa bé, làm sao mà cầm quân đánh giặc được:

· Gióng, con nói gì vậy? Con còn bé, cẩn thận với lời nói.

Nhưng Gióng đâu có chịu nghe, ánh mắt con nhìn tôi đầy kiên định, tôi đã quyết định mời sứ giả vào cho con. Thằng bé đưa tôi hết bất ngờ này đến bất ngờ khác, nó yêu cầu sứ giả mang cho nó vũ khí để đi đánh giặc:

· Ông kêu nhà vua mang đến cho ta một con ngựa sắt, một chiếc áo giáp sắt, và cả một chiếc roi sắt để ta đi đánh giặc!

Giọng nói của Gióng rất quả quyết làm xua tan đi bao nghi ngờ trong lòng sứ giả, khiến chúng tôi vừa kinh ngạc lại vừa vui mừng khôn xiết. Con quay sang tôi, muốn tôi nấu cho một nồi cơm thật to. Tôi nghe theo lời, vội vã đi nấu cơm cho con ăn. Nhưng nấu đến đâu, Gióng ăn hết đến đấy và cùng với đó, con lớn nhanh như thổi, bỗng nhiên trở thành một tráng sĩ cao to vạm vỡ. Tôi và chồng cố gắng lấy hết số gạo ở nhà có để nấu cho con, nhưng khốn nỗi vẫn không đủ, hai vợ chồng phải nhờ sự trợ giúp của dân làng. Dân làng thấy điều thần kỳ vậy, họ tin rằng Gióng sẽ mang lại yên bình cho đất nước, cho dân làng, nên đã cùng nhau quyên góp gạo cho Gióng để Gióng đi đánh giặc.

Rồi đến ngày hẹn, sứ giả mang những đồ mà Gióng đã yêu cầu. Nhận thấy tình hình cấp bách của đất nước khi giặc đã tới chân núi Trâu, Gióng nhanh chóng mặc quần áo giáp, leo lên lưng ngựa, quất vào con ngựa, ngựa hí lên mà phi ra lửa. Trước khi ra trận, con không quên lạy tạ cha mẹ, từ biệt dân làng, ánh mắt con mang theo sự quả quyết sẽ mang lại bình an cho dân làng. Nhìn thấy bóng dáng đứa con thân yêu khuất dần sau rặng tre làng, tôi vừa xót xa vừa tự hào về con, nước mắt cứ không ngừng tuôn rơi. Những ngày xông pha chiến trận, Gióng đánh giặc chống trả quyết liệt, Gióng đi tới đâu, giặc lo sợ, thất bại ngay tại đó. Rồi không may, chiếc roi sắt của con bị gãy, con đã nhanh trí một tay đã nhổ khóm tre bên cạnh mà đánh giặc. Quân giặc thua tan tác, Gióng đã thực hiện được lời hứa với dân làng.

http://thuthuat.taimienphi.vn/ke-lai-truyen-thanh-giong-theo-loi-ke-cua-nguoi-me-thanh-giong-45963n.aspx 
Được tin, tôi và ông nhà vui mừng khôn xiết, cứ ôm nhau mà khóc vì sung sướng, hạnh phúc. Cả dân làng muốn mở tiệc chúc mừng, chào đón Gióng trở về, nhưng sau trận chiến, con đã cởi bỏ áo giáp sắt rồi phi ngựa lên trời. Tôi cũng chợt nhận ra, Gióng chính là con của Ngọc Hoàng, vì thương xót và muốn giúp dân làng diệt trừ giặc ngoại xâm nên đã phái con xuống. Dù phải chia tay con, nhưng tôi cũng rất vui, tự hào vì đã có con. Mỗi khi nhớ Gióng, hai vợ chồng tôi lại ngước nhìn phía ngọn núi Sóc Sơn, nơi con đã bay về trời...

1]

Bài làm:

Cuộc đời tôi đã trải qua bao nhiêu chuyện, vui có, buồn có, và có một chuyện mà khiến tôi không bao giờ quên được đó là khi gia đình tôi có một thành viên mới, đó là Gióng.

Tôi và chồng sống trong một miền quê thanh bình, ngày ngày chồng cuốc vợ mướn, chúng tôi chung sống rất hạnh phúc, nhưng buồn thay, chúng tôi mãi không có một mụn con. Ngày ngày chúng tôi luôn ao ước có một đứa con cho vui cửa vui nhà. Một hôm, tôi ra đồng làm việc, liền bắt gặp một dấu chân rất to, nó thật khác lạ với bàn chân của người thường. Tôi tò mò lắm, nhìn lại chân mình, rồi quyết định áp chân lên thử. Sau việc đó, tôi cũng không nghĩ ngợi gì nữa, một thời gian sau, tôi phát hiện mình mang thai, tôi và ông nhà hạnh phúc lắm, chồng tôi chăm tôi rất tốt. Nhưng kỳ lạ thay, người phụ nữ nào cũng chín tháng mười ngày sinh con, còn tôi thì sau mười hai tháng mới hạ sinh được đứa bé. Đứa bé rất khôi ngô, tuấn tú, trông thật đáng yêu làm sao! Hai vợ chồng tôi cùng đặt tên cho con là Gióng. Từ ngày có Gióng, chúng tôi chăm chỉ làm việc hơn, nhưng chúng tôi lại phải ngỡ ngàng trước những điều kỳ lạ nữa. Con rất khác với những đứa trẻ trong làng, lên ba tuổi rồi, vẫn không biết nói, biết cười, hay chạy nhảy, lăn bò gì cả, chúng tôi cứ đặt đâu thì con nằm đấy. Chúng tôi cũng có chút buồn phiền, nhưng dù thế nào, tôi vẫn luôn yêu thương con hết mực.

Rồi năm ấy, đất nước vào thế loạn nguy khi có kẻ nhòm ngó xâm lược, nhà vua cho sứ giả lan truyền khắp cả nước mong tìm được nhân tài để đánh giặc. Khi tiếng sứ giả đến gần nhà, tôi đã rất bất ngờ trước lời nói của đứa con trai mình bởi ba năm nó không nói một tiếng, vậy mà giờ nó bỗng cất tiếng:

· Mẹ ơi, mẹ gọi giúp con sứ giả vào đây, con muốn đi đánh giặc!

Tôi do dự lắm, bởi nó chỉ là một đứa bé, làm sao mà cầm quân đánh giặc được:

· Gióng, con nói gì vậy? Con còn bé, cẩn thận với lời nói.

Nhưng Gióng đâu có chịu nghe, ánh mắt con nhìn tôi đầy kiên định, tôi đã quyết định mời sứ giả vào cho con. Thằng bé đưa tôi hết bất ngờ này đến bất ngờ khác, nó yêu cầu sứ giả mang cho nó vũ khí để đi đánh giặc:

· Ông kêu nhà vua mang đến cho ta một con ngựa sắt, một chiếc áo giáp sắt, và cả một chiếc roi sắt để ta đi đánh giặc!

Giọng nói của Gióng rất quả quyết làm xua tan đi bao nghi ngờ trong lòng sứ giả, khiến chúng tôi vừa kinh ngạc lại vừa vui mừng khôn xiết. Con quay sang tôi, muốn tôi nấu cho một nồi cơm thật to. Tôi nghe theo lời, vội vã đi nấu cơm cho con ăn. Nhưng nấu đến đâu, Gióng ăn hết đến đấy và cùng với đó, con lớn nhanh như thổi, bỗng nhiên trở thành một tráng sĩ cao to vạm vỡ. Tôi và chồng cố gắng lấy hết số gạo ở nhà có để nấu cho con, nhưng khốn nỗi vẫn không đủ, hai vợ chồng phải nhờ sự trợ giúp của dân làng. Dân làng thấy điều thần kỳ vậy, họ tin rằng Gióng sẽ mang lại yên bình cho đất nước, cho dân làng, nên đã cùng nhau quyên góp gạo cho Gióng để Gióng đi đánh giặc.

Rồi đến ngày hẹn, sứ giả mang những đồ mà Gióng đã yêu cầu. Nhận thấy tình hình cấp bách của đất nước khi giặc đã tới chân núi Trâu, Gióng nhanh chóng mặc quần áo giáp, leo lên lưng ngựa, quất vào con ngựa, ngựa hí lên mà phi ra lửa. Trước khi ra trận, con không quên lạy tạ cha mẹ, từ biệt dân làng, ánh mắt con mang theo sự quả quyết sẽ mang lại bình an cho dân làng. Nhìn thấy bóng dáng đứa con thân yêu khuất dần sau rặng tre làng, tôi vừa xót xa vừa tự hào về con, nước mắt cứ không ngừng tuôn rơi. Những ngày xông pha chiến trận, Gióng đánh giặc chống trả quyết liệt, Gióng đi tới đâu, giặc lo sợ, thất bại ngay tại đó. Rồi không may, chiếc roi sắt của con bị gãy, con đã nhanh trí một tay đã nhổ khóm tre bên cạnh mà đánh giặc. Quân giặc thua tan tác, Gióng đã thực hiện được lời hứa với dân làng.

http://thuthuat.taimienphi.vn/ke-lai-truyen-thanh-giong-theo-loi-ke-cua-nguoi-me-thanh-giong-45963n.aspx 
Được tin, tôi và ông nhà vui mừng khôn xiết, cứ ôm nhau mà khóc vì sung sướng, hạnh phúc. Cả dân làng muốn mở tiệc chúc mừng, chào đón Gióng trở về, nhưng sau trận chiến, con đã cởi bỏ áo giáp sắt rồi phi ngựa lên trời. Tôi cũng chợt nhận ra, Gióng chính là con của Ngọc Hoàng, vì thương xót và muốn giúp dân làng diệt trừ giặc ngoại xâm nên đã phái con xuống. Dù phải chia tay con, nhưng tôi cũng rất vui, tự hào vì đã có con. Mỗi khi nhớ Gióng, hai vợ chồng tôi lại ngước nhìn phía ngọn núi Sóc Sơn, nơi con đã bay về trời...

2]mik thích nhìn phía sau 

16 tháng 12 2018

ukm

16 tháng 12 2018

Lớp em gái yêu dấu của tôi câu 2 - 1
Tên của chị tôi là Nhuận. Cô ấy 12 và 6 tuổi ở trường trung học cơ sở. Em gái tôi có một đôi má ửng hồng và mái tóc bồng bềnh mượt mà trên bờ vai đen. Hôm nay cô cài màu, ngày cô có một đôi tóc, trông rất gọn gàng, sạch sẽ. Cô ấy học rất giỏi và học hành chăm chỉ. Tiba thư đẹp, cô học lớp năm và nhận giải nhất. Cô ấy rất thận trọng. Trên bàn làm việc của cô, ngoài sách, hộp bút, đồng hồ đeo tay và những thứ tương tự, còn có những bông hoa giấy đẹp mà cô làm. Bà là một bà nội trợ hiệu quả của mẹ: dọn dẹp nhà cửa, gấp chăn, gấp gối, nhặt rau, rửa rau, nấu ăn. Một người chị lịch sự, em phải là ông bà thân yêu, cha mẹ yêu thương. Tôi rất tự hào về em gái mình. Tôi đang cầu nguyện để bắt chước bạn như một học sinh tốt

どのくらいの苦労では「出産。...
Đọc tiếp

どのくらいの苦労では「出産。 Ru母は心から私を愛しました。」

この曲を聴いたとき、私は私を育て、私に出産した形状の父を思い出したの苦しみを恐れていませんでした。そしてそれはいつも私の心の中で最も重要な位にランク母、です。

私は怪我をするので確かに、家族、特に母親に私のお母さんはいつもこの小さな場所莫大計り知れない愛に捧げました。どのくらいの不幸のスキニー肩の負担リトル体ハードワークは、私もあなたを愛してきました。私は続けて、眠っていない手、ほとんど手を愛する患者のための日常の医療、家族の世話をするために戻って夜、満月が上昇したときに熱く、夜の食事を作りますruのファンファンが眠ると、母親からの素敵な口は子供のために母親の本格的甘い子守唄、魅力的な計り知れない愛を育てるために私の妹を叩い。

石炭に硬いが、私の母は言葉を取得できませんでしたが、彼女は運命立派な方法を知っている、確かに厳しいです。すべてでは常に慎重母、あなたは自分の子供のための良い例を設定するには、何から果たし、責任を知っています。しかし、教育の子供で、母親は非常に真剣に。常に、このようなので、きちんと話す方法などの家事、それに応じて人との態度や行動のようなささいなことから、私の姉か良いものを伝える母。私が行うすべてのことに興味母、私はそうはならない理由何かが私に母、直ちに責任と明確な分析を喜ばれていない場合は、しかし、私は敬意を参照してください、逆に彼女の母親と怒っていませんでした母より。家族ではなく、社会の中で、彼女は恩着せ、穏やかである、あらゆる状況で行動する方法を知っていると母は、多くの愛する母親をした皆を喜ばせるために話す方法を知っている、特に中人々。そして、私は母の息子であることがとても幸運に感じました。

 

それだけでなく、彼女はまた、心からの愛に私を許し、非常に寛大でした。昔を思い出してください、私はテストの点数が低いやる時間がありますが、彼女の隠されているはずです。しかし張りで、長い針はまた、登場し、彼女は私を発見し、怒鳴られました。彼の頬を流れ落ち涙との調和を叱るやつれ母は彼女が出て左折し、私はエピソードを振って肩を見て、私は主の心を参照してください着用しました。部屋に放置すると、なぜ母親動揺私は正直に言っていなかったので、彼女は叫んだことを知っているので、私はその後、彼女は泣くしなければならない、私は彼女の母親に本当のことを言うならば、おそらくあなたは悲しいしませんそんなに自分を責めます真実は、私は低ポイントではなかったので。私は非常に後悔し、その後、私はちょうど部屋の母渡って実行したい明確「、ママを叫びました!私は!、お母さんごめんなさい「しかし、私は母が怒っ怖いので、私は勇気を持っていませんでした。そして、奇跡が起こった、母はまだ気に次の日は、毎日私を愛しています。私がいることを喜んで不思議:「?私の母は許していません」。私の母は3歳は、母親の愛と深い指導を必要とするよう、子供が若いと思ったので、はい、彼女は本当に私を許しました。今、私は私がする約束をした「... ...母親は、太平洋と同じ幅である」の歌詞のように、何も分離できない、ルートを吹き込まれている精神的な母性を貫通して愛する母親が泣いする必要はありません、もっと大好きだ彼女の母は悲しい母を後悔しないために、私はこの永遠に歌詞な教えを覚えているでしょう。

「誰が母のお母さんは悲しい目は母がいない聞いてはいけない泣かないでください」

まあ、彼女はいつも私の周りのすべてが変更されましたが、私の母のための私の愛は色あせない、整合性を持っていた場合でも、私の人生の中で最も重要な人物になります。そして私は彼女の母、「ママに言いたいです! 、子供に人として成長するために子供を出産した母親のためにお母さんに感謝。私はあなたをとても愛して!」

MONG CÁC BẠN DỊCH HỘ MÌNH SANG TIẾNG VIỆT NHÉ BẠN NÀO DỊCH SANG TIẾNG VIỆT ĐÚNG VÀ NHANH MÌNH THÍCH CHO

6
6 tháng 8 2017

                                                                                    Đất nước Việt nam là một.

                                                                                    Dân tộc Việt nam là một

                                                                                    Sông có thể cạn, núi có thể mòn

                                                                                   Song, chân lý đó ngàn đời không đổi.

16 tháng 12 2018

đây là tiếng j vậy bạn ????

どのくらいの苦労では「出産。...
Đọc tiếp

どのくらいの苦労では「出産。 Ru母は心から私を愛しました。」

この曲を聴いたとき、私は私を育て、私に出産した形状の父を思い出したの苦しみを恐れていませんでした。そしてそれはいつも私の心の中で最も重要な位にランク母、です。

私は怪我をするので確かに、家族、特に母親に私のお母さんはいつもこの小さな場所莫大計り知れない愛に捧げました。どのくらいの不幸のスキニー肩の負担リトル体ハードワークは、私もあなたを愛してきました。私は続けて、眠っていない手、ほとんど手を愛する患者のための日常の医療、家族の世話をするために戻って夜、満月が上昇したときに熱く、夜の食事を作りますruのファンファンが眠ると、母親からの素敵な口は子供のために母親の本格的甘い子守唄、魅力的な計り知れない愛を育てるために私の妹を叩い。

石炭に硬いが、私の母は言葉を取得できませんでしたが、彼女は運命立派な方法を知っている、確かに厳しいです。すべてでは常に慎重母、あなたは自分の子供のための良い例を設定するには、何から果たし、責任を知っています。しかし、教育の子供で、母親は非常に真剣に。常に、このようなので、きちんと話す方法などの家事、それに応じて人との態度や行動のようなささいなことから、私の姉か良いものを伝える母。私が行うすべてのことに興味母、私はそうはならない理由何かが私に母、直ちに責任と明確な分析を喜ばれていない場合は、しかし、私は敬意を参照してください、逆に彼女の母親と怒っていませんでした母より。家族ではなく、社会の中で、彼女は恩着せ、穏やかである、あらゆる状況で行動する方法を知っていると母は、多くの愛する母親をした皆を喜ばせるために話す方法を知っている、特に中人々。そして、私は母の息子であることがとても幸運に感じました。

 

それだけでなく、彼女はまた、心からの愛に私を許し、非常に寛大でした。昔を思い出してください、私はテストの点数が低いやる時間がありますが、彼女の隠されているはずです。しかし張りで、長い針はまた、登場し、彼女は私を発見し、怒鳴られました。彼の頬を流れ落ち涙との調和を叱るやつれ母は彼女が出て左折し、私はエピソードを振って肩を見て、私は主の心を参照してください着用しました。部屋に放置すると、なぜ母親動揺私は正直に言っていなかったので、彼女は叫んだことを知っているので、私はその後、彼女は泣くしなければならない、私は彼女の母親に本当のことを言うならば、おそらくあなたは悲しいしませんそんなに自分を責めます真実は、私は低ポイントではなかったので。私は非常に後悔し、その後、私はちょうど部屋の母渡って実行したい明確「、ママを叫びました!私は!、お母さんごめんなさい「しかし、私は母が怒っ怖いので、私は勇気を持っていませんでした。そして、奇跡が起こった、母はまだ気に次の日は、毎日私を愛しています。私がいることを喜んで不思議:「?私の母は許していません」。私の母は3歳は、母親の愛と深い指導を必要とするよう、子供が若いと思ったので、はい、彼女は本当に私を許しました。今、私は私がする約束をした「... ...母親は、太平洋と同じ幅である」の歌詞のように、何も分離できない、ルートを吹き込まれている精神的な母性を貫通して愛する母親が泣いする必要はありません、もっと大好きだ彼女の母は悲しい母を後悔しないために、私はこの永遠に歌詞な教えを覚えているでしょう。

「誰が母のお母さんは悲しい目は母がいない聞いてはいけない泣かないでください」

まあ、彼女はいつも私の周りのすべてが変更されましたが、私の母のための私の愛は色あせない、整合性を持っていた場合でも、私の人生の中で最も重要な人物になります。そして私は彼女の母、「ママに言いたいです! 、子供に人として成長するために子供を出産した母親のためにお母さんに感謝。私はあなたをとても愛して!」

MONG CÁC BẠN DỊCH HỘ MÌNH SANG TIẾNG VIỆT NHÉ BẠN NÀO DỊCH SANG TIẾNG VIỆT ĐÚNG VÀ NHANH MÌNH THÍCH CHO

8
27 tháng 4 2020

xl nha do sẽ mất nhiều thời gian nhưng các bạn cố gắng nhé

27 tháng 4 2020

thua luôn

9 tháng 12 2018

Cái này là tiếng Nhật nghĩa là: Tôi thích bạn

Tôi cũng thích bạn

Bài làm

こんにちは皆! 私の名前は玉です!今年はベトナムから11歳です。私はこのような日本語のパラグラフを書いて、読んで、やり方を知っているのは初めてです!私は長い間日本人ではありませんでしたが、長い間、「日本はあらゆる面で非常に強い国です!あなたが見ているように、 小さな蟻、光を吹くだけの光がすでに飛んでいるなら、確かに木についていれば確かにそれに固執することができます! しかし、これまでのように、今日は前年よりも大きくて強くなっていますが、未来のために強くなり、一緒に努力する必要があります。

Dịch

Xin chào mọi người! Tôi tên là Ngọc! Năm nay tôi 11 tuổi đến từ Việt Nam. Tôi đang viết đoạn văn tiếng Nhật này, đọc nó, biết cách làm nó lần đầu tiên! Tôi đã không phải là người Nhật Bản trong một thời gian dài, nhưng trong một thời gian dài "Nhật Bản là một quốc gia rất mạnh về mọi mặt! Như bạn thấy, một con kiến ​​nhỏ, một ánh sáng chỉ thổi ánh sáng đã bay Tuy nhiên, miễn là nó được gắn vào một cái cây, nó chắc chắn có thể dính vào nó! Nhưng như trước đây, hôm nay lớn hơn và mạnh hơn năm trước, nhưng nó sẽ trở nên mạnh mẽ hơn cho tương lai và cần phải làm việc cùng nhau Có.

# Bạn tự xem có sai k nhé !!! #

16 tháng 12 2018

Bỏ cái chữ cuối đi !

Bị thừa rồi !

12 tháng 11 2018

nghĩa của nó là nghĩa tiếng việt

12 tháng 11 2018

wtf.cai quai gi vay . day laknc viet nam nha

vao goole mak dich nha bn

hok tot . haha

31 tháng 12 2021

TL:

7.A

8.C

9.A

10.B

HT

k mình nha 

25 tháng 12 2021

hahaha.....      7b 8c 9a 10a